У Чернівці приїде відомий письменник і видавець Василь Ґабор (+прайс-лист на книги видавництва 'Піраміда')

У Чернівці приїде відомий письменник і видавець Василь Ґабор (+прайс-лист на книги видавництва "Піраміда")

12.05.2015, 02:29

12 травня у Муніципальній бібліотеці ім. А. Добрянського відбудеться зустріч з письменником-новелістом, журналістом, літературознавцем, упорядником серії «Приватна колекція» видавництва «Піраміда» Василем Ґабором. Початок зустрічі о 15.00.

«Приватна колекція: Вибрана українська проза та есеїстика кінця XX століття», «Незнайома. Антологія української «жіночої» прози та есеїстики другої пол. ХХ ? поч. XXI ст.», «"Дванадцятка". Наймолодша львівська літературна богема 30-х років XX ст.: Антологія урбаністичної прози», «Бу-Ба-Бу (Юрій Андрухович, Олександр Ірванець, Віктор Неборак): Вибрані твори: Поезія, проза, есеїстка», «Українські літературні школи та групи 60?90-х рр. XX ст.: Антологія вибраної поезії та есеїстики» – навіть цей неповний перелік антологій, впорядкованих Василем Ґабором, свідчить про його роль у популяризації української літератури. Ці та інші видання «Приватної колекції» стали улюбленими для багатьох шанувальників художнього слова.

Василь Ґабор – автор статей, присвячених питанням сучасного літературного процесу, історії літератури, історико-краєзнавчих розвідок. Його книга есеїстики, літературних нарисів та інтерв’ю «Від Джойса до Чубая» поєднала представників різних літературно-мистецьких поколінь і просторів, продемонструвавши, що духовність – універсальна першооснова, яка об’єднує всіх і все. 

Прозові твори Василя Ґабора публікувалися у періодичних виданнях, альманахах, антологіях, були перекладені англійською, німецькою, сербською, словацькою, хорватською, чеською, японською мовами.

Спілкування з людиною, яка тримає руку на пульсі сучасного літературного процесу, завжди цікаве та інформативне. Під час зустрічі у Василя Ґабора можна буде більше дізнатися про видавничий проект «Приватна колекція», про те, які тенденції він виокремлює в українській актуальній літературі, про його власну творчість.

Запрошуємо на зустріч з Василем Ґабором усіх, хто цікавиться літературою та її сучасним станом. Про це повідомляє Інга Кейван

Джерело фото: http://sites.utoronto.ca/elul/Struk-mem/Writers-series/Gabor-2012.html

Пропонуємо вашій увазі прайс-лист на книги видавництва "Піраміда", які можна замовити для того, щоб їх привезли на цю зустріч.

Видавничий проект «Приватна колекція»

за цінами видавництва

УСІ НОВИНКИ  НАПРИКІНЦІ ФАЙЛА

 

2005

Незнайома. Антологія української «жіночої» прози та есеїстики другої пол. ХХ ? поч. ХХI ст. — Львів: ЛА «Піраміда», на замовлення приватного підприємця Говда І. В., 2005. — 600 с. Роздрібна ціна — 75 грн.

Антологія української «жіночої» прози та есеїстики другої пол. ХХ ? поч. ХХI ст. «Незнайома» — це унікальна книга в українському літературному просторі. У ній об’єднано під однією обкладинкою прозу та есеїстику тридцяти добре відомих і малознаних українських письменниць-прозаїків та провідних літературознавців (і все про них), які тонко й глибоко відтворюють внутрішній світ української жінки, її світовідчуття і світосприйняття.

В антології предсталені яскраві зразки художньої прози та есеїстики (короткі романи, повісті, новели, оповідання, притчі, есе), у яких тісно переплелися вишукана естетика й філософічність, фантазія, еротика й містика.

Видання є своєрідним продовженням антології вибраної української прози та есеїстики кінця ХХ ст. «Приватна колекція» — кращої книги 2002 р.

Серед авторів антології — Емма Андієвська, Ніна Бічуя, Оксана Забужко, Євгенія Кононенко, Софія Майданська, Марія Матіос, Галина Пагутяк, Оксана Пахльовська, Любов Пономаренко й найновішої ґенерації — Софія Андрухович, Таня Малярчук, Ірена Карпа, літературознавці Віра Агеєва, Тамара Гундорова, Ніла Зборовська, Марія Зубрицька, Соломія Павличко та ін.

 

В’ячеслав Медвідь. Лóви. Вибрані твори. — Львів: ЛА «Піраміда», 2005. — 212 с. Роздрібна ціна — 25 грн.

В’ячеслава Медвідя, одного з провідних прозаїків нової літературної ґенерації, літературні критики називають то неотрадиціоналістом, то постмодерністом, то творцем міфологічної школи в сучасній українській літературі. Та незаперечним є те, що цей письменник наділений талантом, який не просто вкладається у звичні схеми. У своїх творах він відстоює мовну буттєвість і постійно нагадує про первісні смисли її походження й існування.

До вибраного В’ячеслава Медвідя «Лóви» ввійшли знакові твори письменника: найкоротший роман в сучасній українській літературі «Льох», ориґінальні новели й есе, прозо-поезії та мемуарні екзерсиси «Чуже місто». Лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка (2002).

2006

«Дванадцятка». Наймолодша львівська літературна богема 30-х рр. ХХ ст.: Антологія урбаністичної прози. — Львів: ЛА «Піраміда», 2006. — 324 с. (До 750-ліття міста Львова). Роздрібна ціна — 55 грн. (Книга великого формату).

Це книга про Львів і львівську літературну групу молодих письменників «Дванадцятка» 30-х рр. ХХ ст., яка внесла в західноукраїнську літературу вражаючу стихію вулиць українського міста Лева і яскраво змалювала боротьбу українського підпілля, а згодом опоетизувала Львів, піднявши його до майже містичного апофеозу. Відвойовуючи художнім словом український Львів, богемісти «Дванадцятки» не тільки порушували нові теми — зображували суспільне дно міста і сміливо використовували мову вулиці (у тому числі й жарґон та арґо), але й творили в Західній Україні нову якість урбаністичної прози.

До видання ввійшли найкращі й найхарактерніші прозові твори представників «Дванадцятки» братів Курдидиків — Анатоля і Ярослава, Василя Гірного (Федя Триндика), Івана Черняви, Василя Ткачука, Володислава Ковальчука та ін., об’єднані переважно темою Львова та боротьби українського підпілля — дітей вулиці. Однак основу видання склали добірка львівських оповідань Зенона Тарнавського та твори Богдана Нижанківського — славнозвісна збірка оповідань «Вулиця» (1936), низка новел та сюрреалістична повість «Я вернувся до мого міста» — один із художніх шедеврів про Львів міжвоєнного періоду.

У книзі опубліковано детальні бібліографічні відомості та багато відгуків тогочасної критики про всіх богемістів «Дванадцятки», дружні шаржі на них та їхніх духовних опікунів — Миколи Голубця й Михайла Рудницького.

 

Любов Пономаренко. Помри зі мною: Вибрані новели. — Львів: ЛА «Піраміда», 2006. — 152 с. Роздрібна ціна — 25 грн.

Проза Любові Пономаренко ? це проза вразливого і зрячого серця, проза яскрава, густа, образна, лаконічна і вишукана за формою. На ній лежить і світиться виразна й переконлива ознака талановитості авторки, її своєрідного світобачення й світосприймання. У кожному рядку письменниці відчувається чесніть перед собою, людьми, життям і світом, у якому живемо. Лауреат премії ім. Олеся Гончара.

 

2007

Кавабата Ясунарі. Сплячі красуні: Повість, новели / З япон. переклав Мирон Федоришин. — Львів: ЛА «Піраміда», 2007. — 208 с.(Серія: «Майстри Українського Перекладу»). Роздрібна ціна — 30 грн.

В основі творчості всесвітньо відомого письменника Ясунарі Кавабати (1899—1972) лежить традиційне японське уявлення про прекрасне. Для більшості його творів притаманне тонке відтворення найпростіших людських почуттів, розкриття внутрішнього світу людини в гармонійному поєднанні з природою, підкреслене захоплення старовиною, витончена художня форма та щирість інтонації.

У книгу вибраної прози Ясунарі Кавабати ввійшли просякнута еротикою й трагізмом вишукана психологічна повість «Сплячі красуні» та переповнені внутрішнім ліризмом новели із збірок «Перший сніг на Фудзі» й «Любовні новели».

 

2008

Леопольд фон Захер-Мазох. Венера в хутрі: Повісті / З нім. перекл. Наталя Іваничук. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2008. ? 200 с. (Серія «Майстри Українського Перекладу»). Новий наклад. Роздрібна ціна — 55 грн.

У майстерному перекладі львів’янки Наталі Іваничук твори відомого австрійського письменника Леопольда фон Захер-Мазоха звучать так природно й легко, немовби він писав їх українською. До запропонованої книги ввійшли такі яскраві й ориґінальні його повісті як «Венера в хутрі», «Місячне сяйво» та «Дон Жуан з Коломиї», які принесли заслужене визанання майстра слова.

Особливого настрою книзі надає оформлення ? світлини еротичної пластики давнього Львова, міста, у якому народився і зростав у майбутній письменник.

 

Оскар Вайлд. Щасливий Принц: Вибрані казки та оповідання / З англ. перекл. Ілько Корунець. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2008. ? 200 с. (Серія «Майстри Українського Перекладу»). Роздрібна ціна 35 грн.

Уперше в Україні виходить повне зібрання казок та кращих оповідань видатного англійського письменника Оскара Вайлда у довершеному перекладі знаного українського інтерпретатора Ілька Корунця.

Чарівний світ казок Оскара Вайлда вже понад століття заворожує людські серця й робить їх чутливішими та добрішими. Тож сподіваємося, що наше видання з прихильністю зустрінуть і діти, і дорослі українські читачі.

 

Данило Кіш. Книги любові і смерті: Оповідання, повість в оповіданнях / З серб. перекл. Алла Татаренко. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2008. ? 300 с. (Серія «Майстри Українського Перекладу»). Роздрібна ціна — 42 грн.

«Книги любові і смерті» Данила Кіша у високохудожньому перекладі Алли Татаренко ? найповніше сьогодні зібрання творів сербського письменника українською мовою, яке яскраво представляє не тільки його творчу спадщину, а й нові здобутки сербської модерної прози у світовій літературі. До книги ввійшли три збірки оповідань майстра «Енциклопедія мертвих», «Гробниця для Бориса Давидовича» та «Лютня і шрами».

Політ фантазії Данила Кіша вражає і зачаровує. Широко використовуючи різні стилі письма, митець змальовує людей біблійних часів і наших сучасників з такою силою і переконливістю, що вони здаються створенени з плоті і духу. В оповіданнях сербського митця надзвичайно прихильно зображено й українців та Україну, що заслуговує на особливу прихильність до сербського автора.

 

Акутаґава Рюноске. Усмішка богів: Вибрані новели / Перекл. з япон. Іван Дзюб. — Львів: ЛА «Піраміда», 2008. — 220 с. (Серія: «Майстри Українського Перекладу»). Роздрібна ціна — 42 грн.

Нова книга новел Акутаґави Рюноске «Усмішка богів» разом з вибраними творами «Павутинка», що побачили світ 2006 р., є на сьогодні найповнішим виданням творів класика японської літератури в Україні у високохудожньому перекладі Івана Дзюба. Обидві книги визнаного майстра слова поєднує новела «Усмішка богів», яка найкраще відтворює національну ментальність японців і є одним із ключів розуміння успіху японської нації.

Новели Акутаґави Рюноске розміщено за хронологічним принципом.

 

Олександр Денисенко. Душа ріки: Оповідання та повісті. — Львів: ЛА «Піраміда», 2008. — 260 с. Роздрібна ціна — 35 грн.

Книга Олександра Денисенка «Душа ріки» надзвичайно ориґінальна, переповнена світлою містикою, чорним бурлеском з елементами поганства та романтикою чистого кохання. Видовищна й динамічна проза Олександра сприймається як захоплюючі фільми: то химерні, як повість «Глина», то величні і драматичні водночас, як оповідання «Душа ріки», то романтичні, як повість «…Літо любив», то напружено вибухові, як оповідання «Потяг»…

Літературознавець Володимир Даниленко зараховує одне з оповідань Олександра Денисенка, що дало назву книзі, до десятки кращих творів української малої прози, створених поколіннями 70-х, 80-х та 90-х рр. ХХ ст. Окремі твори письменника перекладено німецькою мовою.

 

2009

Юрій Андрухович. Моя остання територія. Вибрані твори: Поезія, проза, есеїстка. — Львів: ЛА «Піраміда», 2009. — 308 с. Роздрібна ціна — 58 грн. (КНИГ НЕМА, БУДУТЬ ДОДРУКОВУВАТИСЯ).

Один із найвідоміших і найуспішніших письменників нашого часу Юрій Андрухович по праву є знаковою постаттю сучасної української літератури. Його твори перекладено чи не всіма європейськими мовами й вийшли окремими виданнями в десяткові країн Європи та в Америці.

У запропонованій читачам книзі вміщено яскраві поетичні, прозові та есеїстичні тексти письменника раннього періоду творчості, які не тільки заворожують і вражають ориґінальністю і вишуканістю, а й дозволяють якнайкраще зрозуміти феномен Юрія Андруховича в cучасній літературі.

 

Костянтин Москалець. Досвід коронації. Вибрані твори: Роман, повість, оповідання, есеї. — Львів: ЛА «Піраміда», 2009. — 220 с. Новий наклад. Роздрібна ціна — 48 грн.

Автор відомих поетичних та есеїстичних книг, популярних пісень і найзнаменитішої з них — «Вона» у виконанні «Плачу Єремії», письменник-філософ і самітник на зразок Германа Гессе, Костянтин Москалець живе і творить в с. Матіївка біля Батурина, щоразу дивуючи своїх шанувальників самобутніми творами.

Українському читачеві вперше пропонується найповніший прозовий доробок Костянтина Москальця — справжнього майстра сучасної української літератури. До книги ввійшли кращі його твори — роман «Вечірній мед», повість «Досвід коронації» і знамениті оповідання та есеї «Споглядання черешні», «Дев’ять концертів», «Сполохи» і «Нові сполохи», «Людина на крижині» та «Місяць милування місяцем».

 

Василь Ґабор. Книга екзотичних снів та реальних подій: Новели. 3-тє вид. — Львів: ЛА «Піраміда», 2009. — 160 с. Роздрібна ціна — 46 грн.

Рідкісна у наші часи книга новел Василя Ґабора «Книга екзотичних снів та реальних подій», яка писалася понад два десятиліття, вийшла на диво цілісною і зі щасливою долею. Два її видання 1999 р. та 2003 р. давно вже стали раритетними, а нинішнє, третє, виходить до 50-літнього ювілею автора. Окремі новели з книги перекладено англійською, німецькою, сербською, словацькою, хорватською, чеською та японською мовами, а тепер здійснюється повний її переклад англійською.

У цій книзі дуже багато тривоги і неспокою. Її не можна читати спокійно й розслаблено, її мусиш переживати, бо йдеться про речі найважливіші. Таку книжку нелегко читати, але коли прочитаєш, відчуваєш себе трохи іншим, оновленим.

 

Українські літературні школи та групи 60?90-х рр. ХХ ст.: Антологія вибраної поезії та есеїстики / Упоряд., автор вступ. слова, біобібліограф. відомостей та прим. Василь Ґабор. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2009. ? 620 с. Роздрібна ціна — 140 грн. (Книга великого формату).

В антології вперше в Україні широко представлені найяскравіші українські літературні школи та групи кінця 60?90-х рр. ХХ ст., як-от: Київська школа поезії (Василь Голобородько, Віктор Кордун, Микола Воробйов, Михайло Григорів), ДАК (Бахмацька школа) (Костянтин Москалець, Володимир Кашка, Микола Туз), «Бу-Ба-Бу» (Юрій Андрухович, Олександр Ірванець, Віктор Неборак), «ЛуГоСад» (Іван Лучук, Назар Гончар, Роман Садловський), «Пропала грамота» (Юрко Позаяк, Віктор Недоступ, Семен Либонь), «Музейний провулок, 8» (Віталій Борисполець, Олександр Бригинець, Володимир Жовнорук), «ММЮННА ТУГА» (Мар’яна Савка, Маріанна Кіяновська, Наталя Сняданко), «Нова деґенерація» (Іван Андрусяк, Степан Процюк, Іван Ципердюк), «Червона Фіра» (Сергій Жадан, Ростислав Мельників), «Друзі Еліота» (Анатолій Дністровий), «Західний вітер» (Василь Махно, Борис Щавурський, Гордій Безкоровайний) та «Нечувані» (Олена Галета, Галина Крук, Ірина Старовойт).

У виданні подано детальну біобібліографію про авторів, а окрім їхніх поетичних творів вміщено також есеї ? поети про поетів, які дозволяють краще відчути дух самої поезії.

 

Лічилки / Художнє оформлення Соломії Лободи. — Львів: ЛА «Піраміда», 2009. — 48 с. («Приватна колекція дітям»). Роздрібна ціна — 45 грн. (Книга великого формату).

Українські лічилки — це народна поезія, переплетена з наївністю, пересипана нісенітницями та пов’язана експресивним ритмом. Вони захоплюють і заворожують дітей, прищеплюють їм любов до рідної мови на все життя. Оформила книгу сучасна українська художниця Соломія Лобода.

Дорослі читачі, які полюбили серйозні видання «Приватної колекції», мають змогу започаткувати для своїх діточок не менш цікаву дитячу колекцію нової серії львівської літературної аґенції «Піраміда» — «Приватну колекцію для дітей». У ній будуть представлені найкращі зразки українських народних казок і казок народів світу та мистецько вивершені твори українських і зарубіжних авторів в ориґінальному оформленні сучасних українських художників.

 

2010

Галина Пагутяк. Потонулі в снігах: Новели, оповідання та есеї. — Львів: ЛА «Піраміда», 2010. — 184 с. Роздрібна ціна — 48 грн.

Одна з найяскравіших українських письменниць сучасності Галина Пагутяк проникливо пише в новелах та есеях про людську самотність та беззахисніть у світі новітніх варварів, про душу дитини і метелика, Григорія Сковороду в снігах і Імануїла Канта під небом Кеніґсберґа, рідний Уріж і древній Львів та багато інших речей. У своїх творах, в декількох рядках, в одному абзаці, вона створює надзвичайної сили й яскравості образи.

Галина Пагутяк — лауреат Національної премії України ім. Тараса Шевченка 2009 р.

У виданні якнайповніше представлена мала проза та вибрана есеїстика письменниці за увесь період її творчості.

 

Петро Яценко. Львівська сага: Роман. — Львів: ЛА «Піраміда». 2010. — 148 с. Роздрібна ціна — 45 грн.

Новий роман молодого львівського письменника Петра Яценка — про невідомий Львів початку та середини ХХ століття: справжня сага про життя трьох поколінь двох львівських родин Малодобрих та Овербах-Ліщинських — спадкових представників правосуддя та знаних у місті злочинців.

Роман захоплює легкістю письма та динамічністію сюжета, а Львів часів Першої світової війни постає перед читачами в цікавих історіях про злодіїв, торговців, колекціонерів, батярів, монахів та звичайних міщан, які разом творять строкату, повну загадкових запахів і марень картину, міф прикордоння Півночі, Заходу та Сходу.

 

Євген Іваничук. Холодне небо Півночі: Повість-спогад, документальні хроніки, спогади. — Львів: ЛА «Піраміда», 2010. — 328 с. (Серія: «Сучасна українська мемуаристика»). Роздрібна ціна — 54 грн.

Євген Іваничук, рідний брат українського романіста Романа Іваничука, сімнадцятирічним хлопцем пішов в УПА навесні 1944 року, а через декілька місяців був заарештований і мужньо пройшов тюрми й табори ҐУЛАҐу та пережив багатьолітнє поселення на півночі Росії. Його книга «Холодне небо Півночі» — історія молодої людини, душа якої завжди залишилася світлою й доброю.

Ця книга цінна й тим, що відображає атмосферу, в якій зростали два майбутні письменники. До неї ввійшли повість-спогад «Записки каторжанина», спогади про дитячі і юнацькі роки «Перші кроки», документальні хроніки «Кривавий серпень 1953...» і «Яблунівські криниці» та спогади про тундру й мандрівки цим дивним краєм «Ямба-то».

 

АЗ, два, три... дванадцять — лист у пляшці: Антологія Авторського Зарубіжжя / Автори проекту Марія Шунь і Василь Ґабор. — Львів: ЛА «Піраміда», 2010. — 360 с. Роздрібна ціна — 48 грн.

Географія цієї антології трансатлантична — від Латвії-Польщі-Німеччини-Чехії-Англії-Ізраїлю до США. У цих країнах, як і в решті цивілізованого світу, національний поет, коли він пише «своєю» мовою і хоче належати до своєї материкової культури, завжди належить до неї, незважаючи на те, в яких іміґраційних галактиках він живе.

До антології ввійшли написані за кордоном твори дванадцяти українських письменників новітньої інтелектуальної еміґраціної хвилі, серед яких зокрема такі особистості як Василь Махно, Марія Шунь, Володимир Олейко, Оксана Луцишина, Юрій Садловський, а також Тарас Девдюк, Вікторія Їхова, Оксана Лущевська, Оксана Максимчук, Тетяна Мельник, Дана Рудик та Анна Хромова.

Антологія цікава ще й тим, що автори написали спеціально для неї надзвичайно ориґінальні есеї про міста та країни, у якій живуть.

 

Василь Ґабор. Від Джойса до Чубая: Есеї, літературні розвідки та інтерв’ю. — Львів: ЛА «Піраміда», 2010. — 168 с. Роздрібна ціна — 42 грн.

Все починається з любові, а у випадку Василя Ґабора — з любові до Слова та його майстрів — письменників. Ця книга є підсумком багаторічних спостережень і роздумів В. Ґабора про літераторів минулого і сучасності, це світ його мистецьких зацікавлень, який існує між двома полюсами — Джеймсом Джойсом і Грицьком Чубаєм, Дубліном і Львовом.

 

Про бідного чоловіка і Воронячого царя; Летючий корабель: Українські народні казки / Художнє оформлення Людмили Лободи. — Львів: ЛА «Піраміда», 2010. — 40 с. («Приватна колекція дітям»). Роздрібна ціна — 45 грн. (Книга великого формату).

Запропоновані маленьким читачам дві фантастичні українські народні казки вчать добру, любові та вмінню захоплюватися навколишнім світом. Ілюстрації до книжки створила відома українська художниця Людмила Лобода.

Дорослі читачі, які полюбили серйозні видання «Приватної колекції», мають змогу започаткувати для своїх діточок не менш цікаву дитячу колекцію нової серії львівської літературної аґенції «Піраміда» — «Приватну колекцію для дітей». У ній будуть представлені найкращі зразки українських народних казок, казок народів світу та мистецько вивершені твори українських і зарубіжних авторів в ориґінальному оформленні сучасних українських художників.

 

Бйорнстьєрне Бйорнсон. Норвезька сторона: Повісті / З норвезької переклала Наталя Іваничук. — Львів: ЛА «Піраміда», 2010. — 160 с.(Серія: «Майстри Українського Перекладу»). Роздрібна ціна — 42 грн.

Твори Бйорнстьєрне Бйорнсона — класика норвезької літератури, лавреата Нобелівської премії 1903 року вирізняються «свіжістю натхнення та рідкісною чистотою духа». Зворушено і з великою ніжністю він змальовую зародження кохання і кохання з першого погляду норвезьких горян, їхнє життя, ґрунтоване на традиції, шануванні високих людських цінностей. До нашого видання ввійшли знакові твори письменника та його Нобелівська промова.

 

Аґнєшка Матусяк. Химерний Яцків: Модерністський дискурс у прозі Михайла Яцкова. — Вроцлав; Львів: ЛА «Піраміда», 2010. — 224 с. (Серія «Українська класика: світовий контекст»). Роздрібна ціна — 46 грн.

Проза Михайла Яцкова (1873—1961) не була однорідним явищем. Подібно як у випадку інших європейських модерністів кінця XIX — початку XX століть тут можна говорити про певну гетерогенність її конвенції, гетерогенність, яка походить з одночасного улягання різним тенденціям: натуралістичній, імпресіоністичній, неоромантичній та символістській, і навіть експресіоністичній, не згадуючи вже про продовження досвіду й зацікавлень реалізму. Авторка книжки переконана, що інтерпретація доробку Яцкова в рамках модерністської химерності дозволяє прийняти наскрізь сецесійну колажність співіснування в ньому елементів модерності й літературної традиції. Врахування химерного характеру цих явищ становить золоту середину і ключ до істинного розуміння суті творчості М. Яцкова, який привносить такий характерний для початкової фази модерну інших слов'янських країн стан духу, коли творці, прагнучи до модерності, ще не можуть цілковито відірватися від ґрунту, з якого виросли.

До книжки увійшли тексти Михайла Яцкова.

 

2011

Яцек Бохенський. Овідій Назон — поет: Роман / З польської переклав Ростислав Доценко. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 216 с. (Серія: «Майстри Українського Перекладу»). Роздрібна ціна — 42 грн.

В пропонованому читачам романі відомого польського письменника, уродженця Львова, Яцека Бохенського яскраво змальована трагічна доля ґеніального поета Публія Овідія Назона — творця «Любовних елегій», «Мистецтва кохання», «Засобів від кохання», славетних «Метаморфоз», «Скорботних елегій», «Листів з Понту» та інших творів.

 

Редьярд Кіплінґ. Місто Страшної Ночі: Новели / З англ. переклав Ю. Лісняк. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 200 с. (Серія: «Майстри Українського Перекладу»). Роздрібна ціна — 52 грн.

До книжки видатного англійського письменника Редьярда Кіплінґа (1865?1936) увійшли найбільш характерні для його творчості оповідання «Ліспет», «За граню», «Божевілля солдата Ортеріса», «У повінь», «Місто Страшної Ночі», «Бунтар Моті Ґадж», «Будівники мосту» та інші. Дія більшості з них відбувається в Індії, яка знаходилася в той час під британським колоніальним пануванням.

Книга виходить у проекті «Майстри Українського Перекладу» на пошану відомого українського перекладача Юрія Лісняка, який з великою майстерністю і любов’ю перекладав прозу великого британця.

 

Ґустав Майрінк. Ґолем: Роман / З нім. перекл. Наталя Іваничук. ? Київ: Укр. письменник, 2011. ? 310 с. Роздрібна ціна — 35 грн.

+ КИЇВСЬКЕ ВИДАННЯ НАШОГО ПЕРЕКЛАДУ покет-бук:

 

Анна-Лєна Лаурен. У них щось негаразд з головою, у тих росіян / Зі шведської переклала Наталя Іваничук. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 128 с. Роздрібна ціна — 48 грн.

Книга фінської письменниці і журналістки телеканалу YLE Анни-Лєни Лаурен «У них щось негаразд з головою, втих росіян» ? захоплива розповідь про сучасне життя росіян. З її живих, написаних з м’яким гумором і великою симпатією замальовок витворюється упізнаваний образ сучасної Росії.

Анна-Лєна Лаурен вважає, що в назві книги нема нічого образливого. Це можна порівняти з французьким висловом «Ils sont fous» («Вони божевільні»), але в хорошому значенні. Книга перекладена фінською та російською мовами, у Росії читачі сприйняли її по-різному. А тепер і вкраїнський читач має змогу краще зрозуміти тих росіян, у яких щось не все гаразд з головою…

 

Богдан Бойчук. Мої феміністки. Щоденності схибнутого поета: Романи. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 186 с. Роздрібна ціна — 46 грн.

Головний герой роману «Мої феміністки» інтелектуал і авантюрист Аркадій Мориквас пропускає крізь призму іронії все своє життя: студентські рухи, цнотливий галицький аристократизм, американську добродійність та гендерну науку, ? щоб вкінці дійти до своїх спадкових основ. Доходить він також до основ справжнього кохання «з першого погляду», чи, насправді, з двох перших поглядів.

А в «Щоденностях схибнутого поета» поет-невдаха Антоній, що не со світу цього, ненавидить своїх батьків і дружину Софію, а любить безнастанно писати. Любить також мріяти про своє призначення: стати «месією» і врятувати людство. І напевно врятував би, якщоб не закохався в модельку Марину, яка нелогічною поведінкою піднесла його схибнутість до того рівня, що він добровільно переселився до психіатричної лікарні.

 

Богдан Бойчук. Розанна з Нивок: Роман та оповідання. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 124 с. Роздрібна ціна — 46 грн.

Припадково, чи з примхи автора, в романі «Розанна з Нивок» зустрічається двоє людей, які ніколи не повинні були зустрітися. Це розгониста й богемістична керамістка Розанна, яка завжди ходить в розбовтаному і обляпаному глиною одязі, та денді ювелір Орлик, який найбільше цінить вигляд людини й упорядковане життя. Ці несумісні персонажі проходять через конфлікти, непорозуміння, сварки і велику трагедію, яка стрясла їх обох, і доходять до глибокого кохання та остаточного смутку.

 

Ніна Бічуя. Великі королівські лови: Новели та візії. — Львів: ЛА «Піраміда», 2010. — 192 с. Роздрібна ціна — 48 грн.

«Великі королівські лови» Ніни Бічуї — унікальна книга малої прози в українському літературному дискурсі. Художні писання авторки відзначаються вишуканістю й елеґантністю, приворожують артистичністю й стрімкістю польоту авторської уяви. Стилю Ніни Бічуї притаманні глибокий психологізм й інтелектуальна напруга, медитативність, безсюжетність, висока культура слова та рельєфність письма. Її новелістичне слово дихає й прискорено пульсує, його можна відчути на доторк, воно звучить і має колір і запах. Такою письменниця є у своїх кращих урбаністичних, психологічних й історичних новелах, притчах та візіях, що ввійшли до нашого видання.

За словами Валерія Шевчука, Ніна Бічуя стала у 60-х рр. ХХ ст. безсумнівною королевою жіночої прози, а сучасні критики вважають її предтечею урбаністичного дискурсу в українській літературі 80—90-х рр. ХХ ст.

 

Роман Іваничук. Хресна проща: Романний триптих. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 280 с. Роздрібна ціна — 47 грн.

«Мечі харалужні поламаються у битвах, з часом іржа перемінить їх у червоний пісок, а Слово назавше залишиться в пам’яті народу, мов напис, видовбаний у камені... Зчахне трава, всохнуть дерева, чорнозем стане мертвою глиною, й навіть якщо народ утратить державу і воїни ізгоями стануть, Слово вічно будитиме сплячих і бодрим не дасть заснути!»

Ці слова є одним із лейтмотивів нової книги Романа Іваничука «Хресна проща», в якій оживає історія часів Данила Галицького, його сина Лева й славетного співця Митуси, та відображено період хрущовської відлиги. А об’єднує всі ці події

 

Роман Іваничук. Манускрипт з вулиці Руської: Історичний роман. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 204 с. Роздрібна ціна — 50 грн.

У літературному дискурсі України ніколи не втратить свого чару історичний твір Романа Іваничука «Манускрипт з вулиці Руської» — справжній шедевр про середньовічний Львів. І доки існуватиме Львів і притягуватиме до себе людей незбагненною магією, доти кожне нове покоління буде читати цей самобутній роман, щоб глибше відчути таїну славного міста.

Це видання «Манускрипту з вулиці Руської» приходить до читача в первісній редакції, без цензорських купюр та втручання.

 

Євген Пашковський. Щоденний жезл: Роман-есей. — ЛА «Піраміда», 2011. — 460 с.Роздрібна ціна — 75 грн.

Відзначений 2001 року Національною премією імені Тараса Шевченка роман Євгена Пашковського «Щоденний жезл» є одним із знакових творів сучасної української літератури. Він дав підстави визнаному майстрові слова Павлові Загребельному сказати про молодого письменника: «Так, як пише Пашковський, ніхто ніколи не писав і не писатиме в найближчих сто років. Це неможливо. Це буквально вулкан…». У нашому виданні вміщено оновлену версію роману-есею.

Євген Пашковський — автор романів «Вовча зоря» (1991), «Щоденний жезл» (1999), «Безодня» (2005; до книги ввійшов і роман «Свято»), «Осінь для ангела» (1993) та багатьох есеїв.

 

Володимир Даниленко. «Кохання в стилі бароко» й інші любовні історії: Роман та оповідання. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2011. ? 256 с. Роздрібна ціна — 50 грн.

Один з найкращих романів Володимира Даниленка «Кохання в стилі бароко» вийшов 2009 року і надзвичайно швидко став раритетним виданням. Це любовний детектив, побудований на кросворді, пов’язаному з київською архітектурою та ландшафтом. Та передовсім «Кохання в стилі бароко» пронизано тугою за великою любов’ю, яка пробуджує в людині глибокі переживання і наповнює кожну мить відчуттям своєї неповторності. До книжки увійшли також оповідання, у яких зображено парадоксальні форми стосунків між чоловіком і жінкою.

Суворий реалізм, містика, іронія, тонка психологічна пластика письма у поєднанні із загадковими сюжетами витворюють багатоликий міф сучасного світу, який розривають інформаційні технології, егоїзм, споживацтво, самотність і гострий дефіцит любові.

 

Галина Пагутяк. Писар Східних Воріт Притулку. Писар Західних Воріт Притулку: Романи. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 140  і 136 с. Роздрібна ціна — 60 грн.

Місце, де можна знайти абсолютний захист, чи існує воно? Писар Східних Воріт відчиняє двері кожному, хто потребує його, Писар Західних Воріт зачиняє двері за кожним, хто віднайшов у собі силу повернутись знову у світ людей: Антон і Яків, як перша і остання літери абетки, з якої складається мова віри, надії й любові. Вона зрозуміла тим, хто мешкає у Притулку, вона може стати зрозумілою і тобі. Формула порятунку, метафора освіченого серця ? тобі є над чим замислитись, якщо ти ще не розучився цього робити. Втім, два романи-утопії Галини Пагутяк можна просто читати й так, адже ми всі вміємо читати, хіба ні?

Роман лауреата Національної премії України імені Тараса Шевченка 2009 р. Галини Пагутяк «Писар Західних Воріт Притулку» видається вперше. Тепер ти, читальнику, можеш не тільки увійти в Притулок, але й вийти з нього.

 

Відлуння золотого віку: Антологія пізньої латинської поезії в перекладах Андрія Содомори / Упорядник Маркіян Домбровський. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 296 с. Роздрібна ціна — 48 грн.

«Відлуння золотого віку» ? перша в українській перекладній літературі антологія пізньої латинської поезії. Духовний простір збірки охоплює майже тисячоліття: від «срібного віку» (Cенека, Петроній, Марціал) і пізньолатинської доби (Авсоній, Клавдіан, Рутілій Намаціан та ін.) аж до початків середньовіччя (Максиміан, Боецій, Алкуїн).

 

Лі Бо. Дух cтаровини: Вибрані вірші / З кит. переклав Геннадій Турков; упорядник Василь Ґабор. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — 260 с. Роздрібна ціна — 50 грн.

Ім’я Лі Бо іще за життя його було повите леґендами. В народі його мали за небожителя — ґенія Вранішньої зірки на ім’я «Досконало чистий», посланого на землю спокутувати якісь гріхи, і тому «Досконало чистий» стало другим поетовим ім’ям. У нашому виданні представлено перші й найцікавіші переклади поетичних творів Лі Бо українською мовою, здійснених такими майстрами як Геннадій Турков, Леонід Первомайський та Ігор Лисевич разом з Валерієм Іллєю.

 

Ігор Калинець: Відчинення вертепу: Поезії з України: Друга збірка поезій / Ілюстрації Богдана Сороки. — Львів: ЛА «Піраміда». 2011. — 160 с. Роздрібна ціна — 45 грн.

Вперше збірка поезій Ігоря Калинця «Відчинення вертепу» під назвою «Поезії з України» вийшла 1970 року в Бельгії у видавництві «Література і мистецтцво» в формленні Богдана Сороки, без відома і без дозволу авторів. Зробило це видавництво з двох причин, «щоб врятувати для української культури високоякісний вклад поетично-мистецької творчости молодого покоління, та ? щоб культурні кола світу дізналися, якої якости і якого змісту українську культурну творчість придавлюють окупанти України».

Сьогодні як ніколи актуальним є перевидання цієї ориґінальної книги, що й робить з великим задоволенням літературна аґенція «Піраміда».

 

2012

Юрій Винничук. Вікна застиглого часу: Оповідання та повість. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 208 с. Роздрібна ціна — 52 грн.

Одна з найкращих книг Юрія Винничука «Вікна застиглого часу» має надзвичайно щасливу долю: вона користується великою популярністю серед читачів, зазнала декількох перевидань в Україні і перекладена англійською мовою під назвою «The windows of time frozen and other stories» (2000). У цій книзі Юрій Винничук показав себе як неперевершений майстер оповіді, отож літературна аґенція «Піраміда» знову випускає її у світ на ювілей письменника.

 

Анна-Лєна Лаурен. У горах всі рівні: Про Кавказ і його народи / Зі шведської переклала Наталя Іваничук. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 152 с. Роздрібна ціна — 50 грн.

Фінська письменниця і журналістка Анна-Лєна Лаурен яскраво відображає в своїй книзі ситуацію на Північному Кавказі, де панують жорсткі й мудровані неписані правила людського співіснування, а поняття сумління і честі ставляться понад життям і смертю. Окрім Грузії, Абхазії і Південної Осетії, вона захопливо і цікаво описує своє перебування ще в п’яти республіках, які є частинами Російської Федерації, — Дагестан, Чечня, Інгушетія, Північна Осетія і Кабардино-Балкарія, де проблеми з порушеннями прав людини найбільші.

Книга дозволяє краще пізнати Кавказ та його багатогранні культури і традиції, а особливо корисною є для журналістів-міжнародників.

 

Богдан Рубчак. Міти метаморфоз, або Пошуки доброго світу: Есеї / Упоряд. Василь Ґабор. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 484 с. (Серія: «Бібліотека Нью-Йоркської групи»). Роздрібна ціна — 70 грн.

У книзі есеїв одного із найінтелектуальніших представників Нью-Йоркської групи — відомого поета і науковця Богдана Рубчака «Міти метаморфоз, або Пошуки доброго світу» вперше в Україні представлено надзвичайно яскравий і вагомий його здобуток в царині літературознавства. Ця книга є захоплюючoю інтелектуальною мандрівкою вченого у таємничий світ української поезії та українського духу.

У полі зацікавлень Богдана Рубчака-науковця — творчість Тараса Шевченка, молодомузівців, Евгена Маланюка, Наталі Лівицької-Холодної, Богдана Кравцева, Богдана Ігоря Антонича, Богдана Нижанківського, поетів Нью-Йоркської групи — Юрія Тарнавського, Патриції Килини та Віри Вовк, а також елітарного Олега Зуєвського і незламного шістдесятника Василя Стуса.

Тексти друкуються у незначній авторській редакції. Ще одне видання Богдана Рубчака під назвою «Тарас Шевченко — поет екзилю» (Taras Shevchenko as an Émigré Poet) могли б скласти його англомовні публікації, але тут подаємо тільки переклад двох його статей.

 

Любов Пономаренко. Синє яблуко для Ілонки: Новели та повість. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 196 с. Роздрібна ціна — 50 грн.

Любов Пономаренко — одна із яскравих і самобутніх українських письменниць, неперевершений майстер неоімпресіоністської новели. Її проза ? це проза вразливого і зрячого серця, проза яскрава, густа, образна, лаконічна і вишукана за формою. На кращих новелах Любові Пономаренко лежить і світиться виразна й переконлива ознака талановитості авторки, її своєрідного світобачення і світосприймання. Це синє диво української новелістики.

 

Галина Пагутяк. Слуга з Добромиля: Роман. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 200 c. Роздрібна ціна — 50 грн.

«Він дивиться на людей, яких неможливо вилікувати, бо душу лікує тільки інша душа. Рани закриваються і відкриваються, ніби двері. Їх не можна забити дошками навхрест. Вони відкриваються від кожного подуву вітру Історії чи навіть випадково підслуханого слова». Ці вихоплені рядки з роману Галини Пагутяк «Слуга з Добромиля» могли б бути одним із лейтмотивів твору, відзначеного Національною премією України імені Тараса Шевченка 2009 р., але світ його значно складніший і драматичніший.

 

Володимир Даниленко. Тіні в маєтку Тарновських: Повісті. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 180 с. Роздрібна ціна — 50 грн.

До книжки «Тіні в маєтку Тарновських» відомого українського прозаїка Володимира Даниленка увійшли твори, в яких досліджуються стосунки між чоловіком і жінкою в сучасному світі з його загостреним почуттям егоїзму, самотності й дефіциту любові.

На руїнах почуттів Алла Рачківська і Тадей Швагуляк із «Тіней в маєтку Тарновських» відвідують сеанси психотерапевта, які допомагають їм відкопати в своєму минулому та минулому батьків причини, що сформували їхню поведінку. Через любовний досвід різних поколінь вони розкривають потаємні пружини, які рухають інтимним світом людини і змушують її страждати й шукати відповіді на питання, що хвилюють мільйони людей.

«Сонечко моє, чорне й волохате» – історія про молоду київську сім’ю, талановитого й непристосованого до життя піаніста, його дружину, яка працює на різних роботах, щоб утримати сім’ю, та їхні стосунки під час глибокої сімейної кризи.

Художній світ Володимира Даниленка – це світ натяків і недомовленостей, за якими прихована прірва людських пристрастей із їхніми романтичними прелюдіями, що переходять у насолоду, а потім – розчарування, біль, самотність і відчай, оголюючи одну з центральних екзистенційних проблем сучасної людини.

 

Гюґо Гамільтон. Люди з веснянками: Роман / З англ. переклала Євгенія Кононенко. – Львів: ЛА «Піраміда», 2012. – 204 с. Роздрібна ціна — 48 грн.

Роман Гюґо Гамільтона «Люди з веснянками» – драматична і сумна історія ірландської родини, де батько ірландець, а мати німкеня. В цій історії, мов у краплині роси, віддзеркалена доля всього ірландського народу. Ця книга – про боротьбу за ірландську мову на рівні родини, про пошук дороги додому і найгіркіший біль у світі – бути загубленим, приниженим, бездомним.

Герої роману – нестандартні люди, в них не одна мова і не одна історія. Вони сплять по-німецькому. Мовчать по-німецькому і розмовляють по-англійському. Вони мічені люди. Сміються по-ірландському і плачуть по-німецькому, але мріють по-ірландському. Люди з веснянками. Вперті, горді й волелюбні ірландці.

 

Петро Яценко. Січкарня: Роман та оповідання. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 132 с. Роздрібна ціна — 48 грн.

Один з яскравих представників нової літературної ґенерації львів’янин Петро Яценко творить у своїх романах, зокрема таких, як «Повернення придурків», «Дерево бодхі» та «Львівська сага» самобутній львівський текст, з надзвичайною позитивною енерґетикою. У новому його творі, що ґрунтується на документальних матеріалах, зображена центральна Україна ? невеличке село Шмирки неподалік подільських Товтр. Після століть життя на пухких і родючих чорноземах, люди навертаються в нетипову й дивну для цих країв віру.

 

Юлія Мельникова. Львів самотніх сердець: Роман / З російської переклала Галина Пагутяк. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 208 с. Роздрібна ціна — 50 грн.

Молода російська письменниця Юлія Мельникова написала роман про Львів самотніх містиків і втрачених сподівань. Це – дивний текст. Химерна віньєтка, орієнтальна фантазія про божевільних сектантів, чи про те, як страшно можуть переплестися минуле з майбутнім? Про Леві, названого брата Шабтая Цві, який вирушив до Львова за каббалістичним рукописом Езри д’Альби? Про його кохання до пані Сабіни з роду П’ястів чи про жорстокий поєдинок рабина Коена та єзуїта Несвіцького? І про це також, але передовсім – про містичного двійника Єрусалиму, місто на семи пагорбах під левиним гербом…

Роман заснований на реальних історичних фактах. Дія в ньому відбувається останній чверті XVII ст.

 

Vasyl Gabor. A Book of Exotic Dreams and Real Events: Short Stories / Translated by Patrick Corness with Natalia Pomirko and Oksana Bunio. — Lviv: Publishing House 'Piramida', 2012. — 176 pp.Роздрібна ціна — 50 грн.

Vasyl Gabor’s unique collection of contemporary short stories entitled A Book of Exotic Dreams and Real Events, written over a period of more than two decades, has met with remarkable success. The three previous editions of the book, published in 1999, 2003 and 2009, are already bibliographical rarities. The present English edition incorporates the translation by the British translator Patrick Corness and his Ukrainian colleagues Natalia Pomirko and Oksana Bunio.

This book is full of anxiety and uneasiness. It is impossible to read it in a calm, relaxed mood; it has to be lived through, because it deals with fundamental existential issues. This is not an easy book to read, but once you have finished it you will feel somewhat changed and reinvigorated.

 

Роман Іваничук. Люлька з червоного дерева: Оповідки та оповідання. Вид. 2-ге, доп. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 156 с. (Серія: «Сучасна мемуаристика»). Роздрібна ціна — 48 грн.

Доля була щедрою до Романа Іваничука на вірних друзів та зустрічі з цікавими людьми. Про них він і пише у новій книзі спогадів, вдало використовуючи форму літературних оповідок та художньої реставрації минулого. Та найбільше визнаний майстер подивує українського читача стриманою ніжністю почуттів, висловлених до коханої жінки.

Особливого настрою книзі надають світлини відомого українського фотографа Сеньковського, які майбутній письменник полюбив ще змалку.

 

Олег Лишега. Великий міст. Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 160 с. Роздрібна ціна — 50 грн. (Книга великого формату).

На сьогодні це найповніше видання віршів Олега Лишеги, великого українського поета.

 

Нью-Йоркська група: Антологія поезії, прози та есеїстки / Упорядники Марія Ревакович і Василь Ґабор. Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 400 с. Роздрібна ціна — 140 грн. (Книга великого формату).

Запропонована читачам антологія Нью-Йоркської групи дозволяє краще збагнути як сам феномен угруповання, що виник поза межами України, так і художню, естетичну й філософську новизну, які її представники внесли в українську поезію та прозу наприкінці 50-х і на початку 60-х років ХХ ст., піднісши їх на світовий рівень.

 

Андрій Кісь. Сльоза і камінь: Проходи старими цвинтарями Галичини. – Львів: ЛА «Піраміда», 2012. – 296 с. Роздрібна ціна — 100 грн. (Книга великого формату).

Фотоальбом Андрія Кіся «Сльоза і камінь» – це вражаюча мандрівка старими, забутими, поруйнованими цвинтарями галицьких сіл і містечок. Окремі цвинтарі, як-от у Старому Місті на Тернопільщині чи Демні на Львівщині, – цільні ансамблі, музеї просто неба, такі собі «сади нетанучих скульптур».

Високомистецькі твори народних каменетесів Галичини – неначе відлуння творінь Давнього Єгипту чи Шумерії, Античності чи Ренесансу – засвідчують глибокий зв’язок української культури зі світовою. У камені створено неповторні образи Богородиці й Ісуса Христа, апостолів Петра і Павла, святих Варвари, Катерини, Параскеви, Василія, Миколая, Стефана, Костянтина, Івана, Антонія, Димитрія, Йосифа, Йоакима, Онуфрія, ангелів та архангелів.

 

Сапфо. Пісні з Лесбосу / З давньогрецької переклав Андрій Содомора. ?Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 140 с. Роздрібна ціна — 35 грн.

У книжці – перший повний переклад українською мовою здебільша фраґментарно збережених творів лесбоської поетеси Сапфо. Незвичайна чутливість до всього прекрасного, отже, й сила та гострота любовного почуття дали поживу леґендам, що рано окутала постать славетної уродженки Лесбоса. А незрівнянна поетична майстерність, з якою вона ті почуття оспівувала, просто й щиро, з теплою фольклорною барвою, привели її до найвищого визнання: античність устами Платона йменувала найвидатнішу свою поетесу десятою Музою.

 

Теогнід. Елегії вигнанця / З давньогрецької переклав Андрій Содомора. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 112 с. Роздрібна ціна — 33 грн.

Елегії давньогрецького поета Теогніда (VI ст. до Р. Х.) — це емоційна реакція аристократа-вигнанця на перемогу нового класу — незнатних, але грошовитих людей. Глибокий песимізм межує тут зі світлом і жагою життя; ностальгійна тональність — із карбованою афористичністю. У зіставленні з Гомеровими поемами, «Біблією античної давнини», збірник Теогніда справді можна вважати її «катехизисом».

 

Галина Пагутяк. Уріж та його духи. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 120 с. Роздрібна ціна — 35 грн.

«Уріж та його духи» — унікальна книга в українському літературному дискурсі. Це духовна історія в міфологічному часі реального села Уріж, в якому народилася самобутня письменниця Галина Пагутяк, лауреат Шевченківської премії, і зобразила його у своїх творах як безмежний Всесвіт.

 

Василь Ґабор. Про що думає людина: Візії та невигадані історії. ?Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 132 с. ISBN 978-966-441-279-4  Роздрібна ціна — 35 грн.

Нова книжка Василя Ґабора, знаного новеліста, упорядника антологій й автора видавничого проекту «Приватна колекція», написана переважно в жанрі дзуйхіцу (асоціативного письма).

 

Ґустав Майрінк. Білий домініканець: Зі щоденника Невидимця: Роман/ З нім. переклав Ігор Андрущенко. ?Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 140 с.ISBN 978-966-441-278-7  Роздрібна ціна — 48 грн.

У романі відомого австрійського письменника Ґустава Майрінка «Білий домініканець» (1921) тісно переплелися містика, неземне кохання, глибока філософія та «східний» колорит. Загадковий симбіоз різних культур, прагнення душі звільнитися від своєї оболонки, втрата відчуття реального, шалений танок, в якому кружляє строкате життя героїв – такий світ прози неперевершеного майстра слова, що й досі захоплює й заворожує вимогливого читача.

Білий домініканець давно вже вільний від гріха й чесноти, тож вільний від будь-яких ілюзій. Він — височенний верх, який постав з первісної безодні; він — сад, дерева в якому — такі, як ми, люди; він — Великий мандрівець, який з вічності зійшов у нескінченність, а ми пнемося, щоб піднятися з нескінченності у вічність.

 

Артур Шніцлер. Повернення Казанови. Царство снів: Повісті / З нім. переклала Наталя Іваничук. ?Львів: ЛА «Піраміда», 2012. ? 164 с.ISBN 978-966-441-092-9 Роздрібна ціна — 48 грн.

«Він пригортав жінку, у якій міг дозволити собі розчинитись, щоб відродитися знову. На її грудях мить останнього пестливого доторку й спалаху нового жадання зливалися в єдину миттєвість ніколи досі незвіданої розкоші». Ці слова з повісті «Повернення Казанови» могли б слугувати камертоном до всієї книги австрійського письменника-імпресіоніста Артура Шніцлера, якби її не пронизувала тема трагічності людського буття: неспроможності старості повернути молодість.

 

Юрій Тарнавський. Квіти хворому: Статті, критика, розмови. – Львів: ЛА “Піраміда”, 2012. — 384 с. (Серія: «Бібліотека Нью-Йоркської групи»).ISBN 978-966-441-297-8  Роздрібна ціна — 58 грн.

Поета Нью-Йоркської Групи Юрія Тарнавського вважають чи не найпослідовнішим модерністом в українській літературі, творчість якого позначена ускладненням стилістики й образності та індивідуалізацією мови. А книга статей, критики та розмов Квіти хворому відчиняє двері в творчу лабораторію письменника і дозволяє краще зрозуміти його художній світ, мистецьку позицію та вдачу. Ця книга дає також відповідь на вельми актуальне сьогодні питання, як модернізувати українську літературу в контексті світової.

 

Яцек Бохенський. Античність після античності: Есе / З польської переклавВіктор Дмитрук. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. – 156 с.ISBN 978-966-441-299-2  Роздрібна ціна — 45 грн.

Збірка есе Яцека Бохенського «Античність після античності» стане для українського читача чудовою інтелектуальною пригодою, мандрівкою крізь час і простір. Автор розповідає про себе й свій час, про античність і ХХI сторіччя, про творчі пошуки і те, як давнину можна правдиво описати, послуговуючись елементами сучасного життя, про написані книги і які залишилися ненаписаними.

Античність Яцека Бохенського є цілком злободенною для сучасності, бо порушує багато важливих питань, які повинна задати собі сучасна людина, котра є свідком убивчого темпу цивілізаційних змін.

 

Лео Перуц. Майстер Судного Дня: Роман / З німецької переклав Володимир Кам’янець. – Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 140 с. ISBN 978-966-441-300-5  Роздрібна ціна — 48 грн.

Знай, те, що було, ніколи не минає, і той, хто це вчинив, нехай готується до розплати Божої. – Ці слова промовив лікар і алхімік Салімбені 1532 року у Флоренції. Його похмурі пророцтва справджуються 1909 року у Відні. Кілька осіб один за одним позбавляють себе життя за подібних загадкових обставин, і що наймоторошніше, без будь-якого мотиву. А може, їх хтось змусив до самогубства? Головний герой, який сам підпадає під підозру, вдається до власних розслідувань… Розпочавшись як типовий детектив, оповідь виявляється пригодницькою експедицією в глибини людської душі. Читач крок за кроком разом з героями роману потрапляє в заплутаний лабіринт, де розмито межі між днем і ніччю, між здоровим глуздом і божевіллям, між логікою і галюцинацією, між реальним і нереальним.

 

Українські транґресії ХХ–ХХІ ст. : Звільнити минуле від майбутнього? Звільнити майбутнє від минулого? : Культура – Історія – Політика : Вельмишановному Професорові Телесфору Познякові на 80-річчя від дня народження / Наукова редакція і вступ Аґнєшки Матусяк. — Вроцлав; Львів : ЛА «Піраміда», 2012. — 384 с. — Паралельний титульний аркуш і частина тексту польською мовою. ISBN 978-966-441-309-8  Роздрібна ціна — 97 грн. (Книга великого формату).

Книжка пропонує широку та багатоаспектну українознавчу перспективу, зосереджену навколо переломних та вузлових для України подій після 1991 року. Водночас це спроба визначити траєкторію її подальшого розвитку на ближче і дальше майбутнє, для якої пам’ять про минуле та дебати над її субстанціональними процесами – нагадування, пам’ятання і забування – виявляються сьогодні невідкладною проблемою.

Перша частина збірки містить праці, присвячені патріарху польської славістики Професору Телесфорові Позняку, який 2012 р. відзначає свій вісімдесятирічний ювілей. Друга частина – це літературознавчі, культурологічні, історичні та політологічні тексти, для яких девізом стали слова «Звільнити майбутнє від минулого? Звільнити минуле від майбутнього?» – цитата з книжки Центрально-східна ревізія Юрія Андруховича, яку 2000 року разом з есе Корабельний щоденник Анджея Стасюка видано під спільним заголовком Моя Європа.

Книжка призначена для всіх, хто цікавиться сучасною Україною.

 

2013

Бойчук Богдан. Добрані п’єси. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 280 с.  ISBN 978-966-441-303-6  Роздрібна ціна — 48 грн.

Драматургія Богдана Бойчука постала на тлі театральних революцій 60–80 рр. ХХ століття, революцій Єжи Ґротовського, Тадеуша Кантора, Пітера Брука, Аріани Мучкін та інших. Все ж, основним поштовхом для ранніх одноактівок був «Театр абсурду», точніше, Семюель Беккет.

 

Анатолій Дністровий. Тибет на восьмому поверсі: Роман. Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 188 с. ISBN 978-966-441-284-8  Роздрібна ціна — 48 грн.

«Тибет на восьмому поверсі» — завершальний роман молодіжної трилогії («Місто уповільненої дії», «Пацики») Анатолія Дністрового, що вийшов у 2005 році під назвою «Патетичний блуд». Твір написаний у жанрі «університетського роману» (campus novel), дія якого відбувається в Ніжинському університеті та його гуртожитках на початку 90-х минулого століття. На тлі перехідного часу — соціальної депресії та економічного дефолту — Дністровий показує цікаву картину Ніжина ранньої незалежності, влучно передає атмосферу університетського життя та буденщини студентських гуртожитків, наївне сповідування молоддю філософії дзен-будизму та інших інтелектуальних мод. Попри показову безтурботність і розкутість поведінки головних героїв, вони приречені жити винятково днем теперішнім, оскільки майбутнє нікому нічого не обіцяє.

 

Галина Пагутяк. Кожен день — інший: Щоденник. Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 192 с. ISBN 978-966-441-305-0  Роздрібна ціна — 35 грн.

Іноді нам здається, що всі дні однакові, сірі й нецікаві. Але так не буває, бо кожна нова думка змінює світ. Треба просто виокремити її, належно пошанувати, бо що як не наші думки робить нас єдиними і неповторними.

У новій книзі лауреата Шевченківської премії Галини Пагутяк «Кожен день — інший» — щоденникові записи письменниці за 20112012 рр., в яких з великою художньою силою відображено її духовне світосприйняття та глибокі й цікаві спостереження під час мандрівок від Урожа і Львова до Єрусалиму.

 

Сергій Степа. Дерево Дірака: Роман. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2013. ? 188 с. ISBN 978-966-441-306-7  Роздрібна ціна — 48 грн.

Нарешті в Україні виходить роман про життя українського еміґранта-інтелектуала в Угорщині, переповнений реальними спостереженнями й хвилюючими переживаннями. В чужому комерціалізованому світі ніхто не цікавиться ним як людиною думаючою, всім байдуже до його особистих проблем. Він з ностальгією згадує втрачений світ — Ужгород і постійно повертається до нього в думках, бо поки живе пам’ять, доти й людина живе. Особливий роман ще й тим, що його герої змальовані очима фізика, улюбленим ученим якого є Поль Дірак – один з авторів парадоксальної, на перший погляд, квантової механіки. І деревце, посаджене колись самим Діраком у Балатонфюреді, мимоволі стає символом долі людини, яка живе на чужині.

 

Даніель Кельман. Обмірювання світу: Роман / З німецької переклав Володимир Кам’янець. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 192 с. («Світовий бестселер»). ISBN 978-966-441-311-1  Роздрібна ціна — 48 грн.

Наприкінці XVIII ст. двоє молодих німців беруться за обмірювання світу. Один, Олександр фон Гумбольдт, продирається крізь тропічні ліси, пливе з кінця в кінець по Оріноко, долає безмежні російські простори, випробовує на собі отруйні речовини і дію електричного струму, заповзає в ями і в печери, сходить на найвищі гори, спускається у ще незгаслі вулкани й рахує вошей на головах тубільців. Інший, математик і астроном Карл Фрідріх Ґаус, який не уявляє свого життя без жінок, проте навіть шлюбної ночі зривається з ліжка, щоб занотувати формулу, яка щойно спала йому на думку, доводить, не покидаючи меж свого міста, що простір гнеться. З тонким гумором, з елеґантною іронією, з властивими йому лаконічністю викладу й барвистістю мови описує Даніель Кельман життя двох ґеніїв, їхні прагнення і слабкості, балансування між сміховинністю і величчю, між успіхами і невдачами. «Обмірювання світу» — це рафінована гра з фактами й вигадками, пригодницький роман, пересипаний яскравими алюзіями й прихованими цитатами, написаний у віртуозно майстерному стилі і наповнений глибоким філософським змістом.

 

Дарія Віконська. Жінка в чорному: Етюди, поезії в прозі, нариси, діалоги. Джеймс Джойс: Тайна його мистецького обличчя / Упоряд., літ. редакція, передм. та прим. В. Ґабора.? Львів: ЛА «Піраміда», 2013. ? 76 с. + 108 с. ISBN 978-966-441-307-4  Роздрібна ціна — 75 грн. (Книга великого формату).

Уперше в незалежній Україні виходить найповніше видання ориґінальних творів малих форм самобутньої української письменниці 20—30-х рр. ХХ ст. Дарії Віконської та її знаменита студія про видатного ірландського письменника, яка заклала основи українського джойсознавства і досі не втратила своєї важливості і чару.

 

Віктор Неборак. Колишній, інший… Автобіографічний текстиль. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 188 с. ISBN 978-966-441-314-2  Роздрібна ціна — 42 грн.

Деякі з текстів книги можна визначити як спогади про дитячі та юнацькі роки автора, та «Карбонітський щоденник» містить і сторінки, присвячені подіям, що відбувалися в тодішньому теперішньому часі, коли автор викладав українську літературу в одному з донбаських профтехучилищ. Вигаданих подій і персонажів у книзі немає, імена декого з них змінено, назви географічних пунктів переважно збережено.

 

Шекспір. Антоній і Клеопатра / Переклад з англійської, примітки Марії Габлевич. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 188 с. ISBN 978-966-441-317-3  Роздрібна ціна — 52 грн. (Книга великого формату).

“Антоній і Клеопатра”, одна з найкращих шекспірівських літературних п’єс, – це психологічно вивірена історія правдивого кохання, несумісного з боротьбою за владу в особливу епоху світової історії, яка виявилася для неї переломною. Новий український переклад, зроблений з оригіналу в його найпершому виданні (1623), доповнено ілюстрованими примітками перекладача, що містять цитати з використаних Автором історичних джерел та пояснення його образного слововжитку на тлі ренесансного бачення античної культури. У завершальній статті Є. Гулевича осмислюються причини викривлення образу останньої цариці Єгипту в її наративних історіях наступних віків.

 

Алкей. Пісні застольні і повстанські / Переклад, передмова і примітки Андрія Содомори. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 152 с. ISBN 978-966-441-315-9  Роздрібна ціна — 33 грн.

У піснях Алкея (VII—VI ст. до Р. Х.), знаменитого лірика з острова Лесбос, сучасника й співвітчизника «десятої музи» — Сапфо, «величність, — за словами античних, — єднається з простотою і стислістю вислову, а милозвучність — із грізною силою». Із фраґментів пісень Алкея, що перекладені тут повністю, чи не найяскравіше проступають визначальні риси давньогрецької лірики, поезії загалом, — розмаїття віршових форм, глибина думки й почуття, пристрасне життєлюбство.

 

Бойчук Богдан. Паноптикум ДіПі: трилогія / Бойчук Богдан. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 412 с. ISBN 978-966-441-312-8  Роздрібна ціна — 60 грн.

У трилогії Богдана Бойчука, одного з яскравих представників Нью-Йоркської групи, життя українських еміґрантів у повоєнних таборах переміщених осіб (ДіПі) в Німеччині та діпістів в Америці зображено в незвично ґротескно-карикатурному світлі. Герої його роману перетинаються в Нью-Йорку з «Біт ґенерацією» та потрапляють у вир гіппі революції і «дітей квітів», де людські стосунки переповнені сексом і сексуальністю. У трилогії особливо трагічно звучить тема неспроможності людини відшукати в житті гармонію й особисте щастя.

 

Остап Тарнавський. Літературний Львів 1939–1944: Спомини. – Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 200 с. ISBN 978-966-441-292-3  Роздрібна ціна — 70 грн. (Книга великого формату).

Відомий український письменник Остап Тарнавський розповідає у своїх споминах про літературне та мистецьке життя багатонаціонального Львова у роки радянської та німецької окупації. Молодий журналіст мав змогу спілкуватися з У. Самчуком, І. Багряним, Т. Осьмачкою, А. Любченком; він подає колоритні портрети Ю. Косача, Б. Нижанківського, В. Ткачука, Т. Мигаля та інших львівських письменників і митців. Зі сторіннок книги до читача прийде грізна, бурхлива, насичена неординарними подіями епоха.

 

Міколай Лозінський. Reisefieber: Роман / З польської переклав Остап Сливинський. – Львів: ЛА «Піраміда», 2013. – 140 с. ISBN 978-966-441-326-5  Роздрібна ціна — 43 грн.

Спокійний і по-нордичному прохолодний, дебютний роман молодого польського прозаїка Міколая Лозінського «Reisefieber» (з німецької – тривога перед мандрівкою), ніби розжарене ядро, ховає в собі пекло людського «я». Чи можливо з’ясувати правду про себе та найближчих людей, чи можливо знайти слова, аби виправдати власні помилки або попросити пробачення – особливо, коли вже надто пізно, аби щось змінити? Живі й померлі говорять у цій книзі неквапливим контрапунктом, висловлюючи свою правду про одні й ті самі події, і для кожного ця правда інша. «Reisefieber» – це книга про нашу мовчазну війну з самими собою і незворотнім часом.

 

Анна-Лєна Лаурен. Невідома ціна свободи демократичні революції у Грузії, Україні і Киргизії / Зі шведської переклала Наталя Іваничук. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 148 с. ISBN 978-966-441-287-9  Роздрібна ціна 48 грн.

«Невідома ціна свободи – демократичні революції у Грузії, Україні та Киргизії» – третя книга відомої фінської журналістки і письменниці Анни-Лєни Лаурен, що виходить українською мовою. Якщо дві попередні її книги відображали сучасні реалії життя в Росії та кавказьких республіках, то в пропонованій книзі український читач зможе довідатися про зацікавлений погляд авторки і на Україну. Чому ж Україна, на думку фінської письменниці, досі є країною з невизначеною ідентичністю?

 

Галина Пагутяк. Записки Білого Пташка. Вибране: Романи та повісті. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 292 с. ISBN 978-966-441-327-2   Роздрібна ціна — 58 грн.

До книги вибраного ввійшли знакові твори лауреата Шевченківської премії Галини Пагутяк ? романи та повісті, зокрема«Захід сонця в Урожі», «Кіт з потонулого будинку», «Записки Білого Пташка», «Книга снів і пробуджень» та інші, які по праву складають золотий фонд української прози, створеної поколінням вісімдесятників.

Відкриває книгу відома Галинина доповнена «Автобіографія без дат і майже без фактів».

 

Степан Смаль-Стоцький. Немолів (Спомини) / Переднє словота літературна редакція Василя Ґабора. — Львів: ЛА «Піраміда», 2013. — 72 с. (Записки краєзнавчої бібліотеки Анатолія Недільського. Випуск 5).ISBN 978-966-441-328-9  Роздрібна ціна — 30 грн.

Хвилюючі спомини Степана Смаль-Стоцького про рідне село Немолів (нині — Немилів Радехівського району на Львівщині) — яскрава пам’ятка української мемуаристики про безмежний і заворожуючий космос українського села кінця XIX ст. У них з великою любов’ю і теплотою відтворено атмосферу, в якій виростав і формувався в дитинстві майбутній вчений в гармонії з рідними, природою, вірою в Бога і глибокими українськими традиціями.

 

2014

Галина Пагутяк. Мій Близький і Далекий Схід: Повість та есеї. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 136 с. (Серія: «Модерна українська проза»).  ISBN 978-966-441-109-4  Роздрібна ціна — 46 грн.

Знана й самобутня українська письменниця, безсумнівний майстер сучасної української прози, лауреат Національної премії імені Тараса Шевченка 2009 р. Галина Пагутяк приходить до свого читача з несподіваними творами східної тематики, у яких глибоко й талановито відтворює світ давніх шумерів та найтонші відчуття людської душі й естетику Країни Вранішнього Сонця.

 

Роман Іваничук. Мандрівки до Аберфайлю: Колаж. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 204 с.  ISBN 978-966-441-330-2  Роздрібна ціна — 48 грн.

Нова книга Романа Іваничука — щоденник, але зовсім інакший, ніж попередній, виданий кілька років тому. Він менше заполітизований, в ньому домінує тепло і любов, а кожен запис є цікавим сплавом публіцистичних і художніх розмислів автора про близьких йому людей і долю України. Органічно вплетені в канву щоденника історична повість про Святослава Володимировича «Погоня» та ґротескний бал-маскарад.

А об’єднує всю книгу символічний образ копальні Аберфайлю — своєрідного підземелля безчасся, мандруючи яким, письменника намагається віднайти і реконструювати у слові бодай одробини вічної істини, що становила духовну сутність наших предків.

 

Костянтин Москалець. Сполохи: Літературна критика та есеїстика. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 172 с.ISBN 978-966-441-338-8  Роздрібна ціна — 50 грн.

В основі письма Костянтина Москальця лежать тонкий естетичний смак, добра обізнаність із працями з філософії, естетики, культурології, вміння вловлювати тенденції певних літературних явищ, аналітичне мислення. Москалець виявляє високу культуру рецепції, ту культуру, яку в просторі українського слова сповідували його улюблені поети та критики Микола Зеров і Василь Стус. Вагомість цієї есеїстики і літературної критики полягає у поверненні до прямого, безпосереднього бачення, яке пошановує самобутність, індивідуальність усього сущого та спонукає задуматися над універсальними законами світобудови, ведучи до поцінування кожної миті буття.

 

«Чорна Індія» «Молодої Музи»: Антологія прози та есеїстики / Упоряд., літ. редакція та прим. В. Ґабора. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 352 с.  ISBN 978-966-441-335-7  Роздрібна ціна — 115 грн. (Книга великого формату).

Антологія «“Чорна Індія” “Молодої Музи”» вперше в Україні найповніше представляє прозову та есеїстичну спадщину західноукраїнських модерністів-молодомузівців — Василя Пачовського, Петра Карманського, Михайла Яцкова, Богдана Лепкого, Володимира Бірчака, Осипа Шпитка, Сидіра Твердохліба, Степана Чарнецького, Остапа Луцького та Михайла Рудницького. Їхні оповідання та есеї вміщено за першопублікаціями. Щоб відчути дух і атмосферу західноукраїнського модерну в антології опубліковано маніфест «Молодої Музи» і відповідь на нього Івана Франка, а також знамениту «Українську Богему» Петра Карманського і спогад про нього пера Володимира Бірчака.

У «Додатку» представлено малодоступні публікації про західноукраїнське літературне угруповання, а завершують книгу дві студії про поетичний світ «Молодої Музи» — українського літературознавця і критика 30-х рр. ХХ ст. Мирона Степняка та сучасної відомої польської дослідниці Аґнєшки Матусяк.

 

Богдан Бойчук. Кляса без вісти: Поема в прозі. Bohdan Boychuk. The Perished Class: Poem in Prose / Translated by the author and Roman Boychuk. BohdanBojczuk. Klasa bez wie?ci: Poemat proz? / Przek?ad Tadeusz Karabowicz. — Львів: ЛА «Піраміда»,2014. — 124 с.ISBN 978-966-441-341-8  Роздрібна ціна — 40 грн.

Поема в прозі відомого поета Нью-Йоркської групи Богдана Бойчука «Кляса без вісти» виходить як тримовне видання. У ній живі й мертві, сучасне і минуле, біографічне й уявлене, проза і поезія – співіснують на одній безчасовій площині.

 

Тарас Шевченко. Кобзар / переклад Михайла Найдана ; за редакцією АллиПермінової. — Львів : ЛА «Піраміда», 2014. — 112 с. / The Essential Poetry of Taras Shevchenko / translated by Michael M. Naydan ; translationseditedbyAllaPerminova. — Lviv : LA «Piramida», 2014. — 112 p.

ISBN 978-966-441-340-1  Роздрібна ціна — 72 грн. (Книга великого формату).

Нові переклади творів Тараса Шевченка знаного вченого і перекладача, професора Університету штату Пенсильванія Михайла Найдана виходятьдо 200-річчя від дня народження Кобзаря. Це двомовне українсько-англійське видання, проілюстровано графікою відомих львівських художників Володимира Лободи і Людмили Лободи.

 

Райська Яблінка: Антологія української малої «жіночої» прози Галичини міжвоєнного періоду / Упорядкування, передмова та примітки Надії Поліщук. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 356 с. ISBN 978-966-441-336-4  Роздрібна ціна — 58 грн.

Антологія є спробою відтворення самобутньої, ориґінальної, проте й досі мало знаної сторінки літературно-мистецького життя Галичини міжвоєнного періоду, прочитаної з жіночої перспективи. До неї ввійшли репрезентативні твори малої форми художньої прози Ірини Вільде, Катрі Гриневичевої, Наталени Королевої і Дарії Віконської. Вперше опубліковані архівні матеріали літературного дискурсу 1930-х рр.: критичні статті, рецензії, тексти літературної дискусії 1935 р., що мали беззаперечний вплив на формування культурної атмосфери того часу.

 

Яцек Бохенський. Тиберій Цезар: Роман / З польської переклав Ігор Андрущенко. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 260 с.ISBN 978-966-441-344-9  Роздрібна ціна — 48 грн.

Роман «Тиберій Цезар» завершує знамениту римську трилогію відомого польського письменника Яцека Бохенського. Два перші його романи «Овідій Назон — поет» та «Божественний Юлій» вийшли українською 2011 р. та 2013 р. Усі вони занурюють сучасного читача у вир Давнього Риму, його настроїв та відчуттів. А наскрізною темою «Тиберія Цезаря» є феномен влади, що балансує між подарунком долі і своєрідним психологічним тягарем, ладним зламати волю головного героя. Саме це, а ще химерні повороти сюжету і непідробна щирість письменника, який веде читача загубленими у мороці століть стежками, перетворюють твір на справжню притчу, актуальність якої можуть оцінити всі залюблені в красне слово.

 

Книга Лева: Львів як текст. Львівський прозовий андеґраунд 70–80-х рр. ХХ ст.: Антологія прози та есеїстики / Упорядник Василь Ґабор. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 260 с. SBN 978-966-441-346-3 Роздрібна ціна — 100 грн. (Книга великого формату).

Запропонована читачам антологія не претендує на вичерпність — радше спонукає до осмислення Львова як тексту і представляє прозу та есеїстику другої пол. ХХ — поч. ХХІ ст. таких самобутніх авторів, як Роман Іваничук, Андрій Содомора, Ніна Бічуя, Юрій Андрухович, Віктор Неборак, Галина Пагутяк, Ярослав Павлюк та ін. і вперше найповніше репрезентує львівський прозовий андеґраунд 70—80-х рр. ХХ ст. — твори Миколи Рябчука, Юрія Винничука і Володимира Яворського.

 

Роман Іваничук. Присутність відсутніх: Діяріюш, історичне оповідання, есеї. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014 — 156 с. ISBN 978-966-441-348-7 Роздрібна ціна — 48 грн.

«…Кожна людина проходить через три виміри: народження, життя і смерть. Та є ще вимір четвертий – пам’ять. Та заслуговує на неї лише той, хто взяв участь у борні за свободу, яка є найвищою метою кожного живущого на землі», — пише Роман Іваничук. Нова книжка «Присутність відсутніх» виходить з нагоди його 85-літнього ювілею і є своєрідним підсумком творчого життя визнаного Майстра. Письменник розмірковує про давню історію і близьких йому людей, про свого Вчителя Івана Франка, рідну Коломию і Львів, що формували його як митця. Художнє слово стало для Романа Іваничука зброєю, з якою служив своєму народу.

 

Володимир Даниленко. Грози над Туровцем: Родинні хроніки. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 370 с.ISBN 978-966-441-347-0 Роздрібна ціна — 52 грн.

До книжки Володимира Даниленка «Грози над Туровцем» увійшли роман «Клітка для вивільги», повість «Сповідь джури Самойловича» та оповідання туровецького циклу, в яких хроніки одного закутка Східної Волині об’єднані в реґіональний міф, що відтворює найважливіші духовні проблеми і пошуки сучасної людини.

У родинних хроніках розповідь балансує між сповіддю та епосом, а біографія окремої людини розкриває історію всієї країни. Магічний і реальний світ, іронічна відстороненість і зануреність у побут, дитяча безпосередність і зрілий погляд у природу людської натури допомагають зазирнути за лаштунки вічної драми, де незалежно від історичних декорацій людина постає перед щоденним вибором між страхом і його подоланням, між свободою і залежністю, між мріями і реальністю.

 

Андрій Содомора. Сльози речей: Новели, образки, медитації. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 172 с.ISBN 978-966-441-161-2  Роздрібна ціна — 52 грн.

У новій книзі Андрія Содомори «Сльози речей» живе незвичайний Львів — Львів тонких настроїв та почуттів. Рефреном тут можуть слугувати слова Верґілія «Є таки сльози речей, і що смертне — торкається серця». І як загублена на білому снігу рукавичка плаче за своєю господинею, так самотня людина у міському просторі сумує за втраченою гармонією життя — «золотим віком». Все це й зумовило елегійну тональність письма. Проза Андрія Содомори переливається в поезію, а психологічні спостереження — у філософські медитації.

В оформленні книги використано світлини Андрія Кіся

 

Архілох. Хліб на списі: Фраґменти віршів / Переклад з давньогрецької, передмова, коментарі Андрія Содомори. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 196 с.ISBN 978-966-441-342-5  Роздрібна ціна — 35 грн.

У книзі — вперше повністю перекладені українською мовою фраґменти творів найдавнішого європейського лірика, грецького поета Архілоха (VII ст. до Р. X.), поета, який рішуче долав епічну традицію в поезії, усталені моральні засади — в житті. Хліб щоденний і хліб поетичний — єдине у творчості воїна й поета, оспівувача суворої правди життя.

Повість про Архілоха, яку написав відомий еллініст, доктор історичних та філологічних наук, професор Львівського університету (1953—1964 рр.) Соломон Лур’є, доповнює книгу і є виявом шани автора перекладу — до Вчителя.

 

Володимир Назаренко. Механічне яйце: Новели. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 180 с. ISBN 978-966-441- 354-8  Роздрібна ціна — 48 грн.

Один з яскравих представників українського герметизму — Володимир Назаренко приходить до читачів з книгою, яку писав, сховавшись у слові, упродовж усього свого життя. Його філософська, інтелектуальна проза має настільки індивідуальну внутрішню структуру, що її можна розпізнати, навіть не звертаючи уваги на стилістичні ознаки письма. А пише він про наш світ — примарний будинок, який колись уже існував, і про людей — нас з вами, які також були на цьому світі. Апокаліпсис завершився, і вже не ми живемо у світі, а наші тіні... Пише він і про намагання людини втекти, відгородитися від зовнішнього світу, розчинитися, щезнути, і йому вдається тонко передати ці гарячкові, нерідко хворобливо-нервові поривання.

 

Яцек Бохенський. Стан після колапсу / Переклав з польської Віктор Дмитрук. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 184 с.ISBN 978-966-441-359-3 Роздрібна ціна — 40 грн.

Український читач вже мав змогу познайомитися з творчістю відомого польського письменника Яцека Бохенського за його «римською» трилогією («Божественний Юлій», «Овідій Назон – поет», «Тіберій Цезар») та книгою есеїв «Античність після античності». Пропонована повість «Стан після колапсу» була видана в 1987 році підпільним видавництвом «Nowa», але ще до цього була двічі прочитана по радіо («Бі-Бі-Сі» та «Вільна Європа»). Повість присвячена часам військового стану, але вона не тільки і не виключно про політику. Дія відбувається в лікарні, але повість не тільки про хворобу. Недавні українські події показали, що ми теж могли б стати героями цієї книжки. Прочитайте, щоб пересвідчитися.

 

Роман Іваничук. Світ спіймав мене, і я тим тішуся: Мої інтерв’ю. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 212 с. ISBN 978-966-441-358-6 Роздрібна ціна — 48 грн.

У новій книзі Романа Іваничука вміщено кращі й досі актуальні інтерв’ю, які є своєрідною творчою лабораторією письменника, яскравим виявом його гарячого темпераменту та осмисленням боротьби українського народу за свою державну Незалежність. У своїх інтерв’ю Роман Іваничук зумів передбачити багато подій в Україні, в тому числі і новий Майдан. А хтось там колись говорив, буцімто немає у вітчизні своїх віщунів...

 

Галина Пагутяк. Сентиментальні мандрівки Галичиною. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 196 с. ISBN 978-966-441-362-3  Роздрібна ціна — 48 грн.

У подорожніх нотатках «Сентиментальні мандрівки Галичиною» лауреата Шевченківської премії 2010 р. Галини Пагутяк більше емоцій, ніж інформації. Можливо, не всім сподобається, як вона описала їхню малу батьківщину, але це те, що побачили її очі й відчуло серце за короткі відвідини.

Треба подорожувати, вважає письменниця, куди маєш змогу, чи коли щось здригається в тобі від однієї назви міста, ріки чи села. Ану ж між вами існує якийсь глибинний зв’язок? Для цього не потрібно багато грошей і часу, зате ти змінюєш себе і приносиш частку себе в інший світ, бо приходиш зі своєю місією – зустрічаючись з людьми, розповідаєш про свій світ, а потім розповідаєш про їхній, коли повертаєшся. Самбір, Бібрка, Броди, Мостиська, Добромиль, Нагуєвичі, Белз, Щирець, Підбуж, Уріж, Судова Вишня, Журавно, Рава-Руська… Ейфелеву вежу і міст закоханих у Венеції завжди знайдеться кому описати, але краще подивитися на ці занепалі й спустошені міста і села Східної Галичини як на своє, рідне, без ностальгії й зневаги…

 

Роберт Бернс. Моя любов: Вибрані твори / Переклали з англ. Микола Лукаш та Василь Мисик; упорядник Василь Ґабор. — Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 416 с. ISBN 978-966-441-343-2  Роздрібна ціна — 60 грн.

Славетний шотландський поет Роберт Бернс (1759—1796) став поетичним символом рідного краю. В своїх творах він славить невгасиму життєлюбність свого народ та оспівує життя простих людей, любов і дружбу, ніжність і мужність, злагоду і мир.

Переклади творів Роберта Бернса в інтерпретації двох видатних українських перекладачів-атлантів Миколи Лукаша і Василя Мисика й досі залишаються неперевершеними, і це найповніше в Україні видання виходить на їхню пошану. Твори Роберта вміщено за жанрово-тематичним принципом.

 

Марко Андрейчик. Інтелектуал як герой української прози 90-х років XX ст. / Переклав з англійської Ігор Андрущенко. Львів: ЛА «Піраміда», 2014. — 188 с. ISBN 978-966-441-465-4 Роздрібна ціна — 50 грн.

У першій англомовній монографії, цілковито присвяченій сучасній українській прозі 90-х років ХХ ст., американський учений українського походження д-р Марко Андрейчик пропонує глибокий аналіз культурного вибуху, який охопив Україну в першому десятилітті її незалежності. 90-ті роки ХХ ст. були періодом великого творчого піднесення, експериментів та вивільнення української культури. Митці, що з’явилися в той час, започаткували хвилю творчості, яка цілеспрямовано та наполегливо переформувала успадковані моделі.

У книжці «Інтелектуал як герой в українській прозі 90-х» розглянуто прозу провідних авторів того часу як захопливий наратив, наповнений колоритними персонажами. Д-р Марко Андрейчик зосереджується на ролі інтелектуала у створенні пострадянської української ідентичності, відстежує злети й падіння цих героїв у процесі їх намагання переінакшити творчу сферу.

 

2015

Богдан Бойчук. Над сакральним озером. Кохання поза світанком: Романи. – Львів: ЛА «Піраміда», 2015. – 216 с. ISBN 978-966-441-367-8 Роздрібна ціна — 48 грн.

Двоє закоханих усвідомлюють, що вони були одружені тисячу років тому назад, у часи майя і ацтеків у Мехіко. Автор перекидає невидимі мости між віруваннями майя та карпатською демонологією і показує, як різні цивілізації формують і деформують людей та визначають їхні стосунки на тисячу років наперед.

 

Віктор Неборак. Введення у Бу-Ба-Бу: (Хронопис кінця тисячоліття). Вид. 3-тє, доповнене. – Львів: ЛА «Піраміда», 2015. – 308 с. ISBN 978-966-441-371-5  Роздрібна ціна — 58 грн.

«Введення у Бу-Ба-Бу» – це не підручник, не лекційний курс і навіть не спогади про леґендарне літературно-атракційне угруповання, до якого має честь належати автор як Прокуратор. Це радше спроба ввести зацікавленого читача у час, пронизаний еклектикою, зламами, ілюзіями, прозріннями, злетами, падіннями і новими троянськими виправами. Застосований при вкладенні книги хронологічний принцип – не так претензія на історичність, як своєрідний замінник сюжетності. Отож «Введення у Бу-Ба-Бу» – це ще й достатньо суб’єктивний хронопис аґонії в Україні другого тисячоліття, яке вже, хвалити Бога, «за шеломянемъ».

Усі описані у книзі події відбувалися насправді. Усі прізвища – справжні, а прізвиська – принагідні.

 

Летіло 40 сорок: Літературні анекдоти про відомих українських письменників, митців, політиків, мистецькі й cуспільно-політичні події 20–30-х рр. ХХ ст. / Упорядкування та літ. редакція Василя Ґабора. — Львів : ЛА «Піраміда», 2015. — 170 с. ISBN 978-966-441-376-0  Роздрібна ціна — 90 грн. (Книга великого формату).

Уперше у виданні повністю подано літературні анекдоти про відомих українських письменників, митців, політиків, мистецькі й cуспільно-політичні події 20–30-х рр. ХХ ст. за публікаціями рубрики «Летіло 40 сорок» львівського часопису «Назустріч» (1934—1938). Їх органічно доповнили карикатури та шаржі з львівських гумористично-сатиричних журналів «Зиз» (1923—1933), «Комар» (1933—1939), «Будяк» (1921—1923), «Маски» (1923), «Жорна» (1933—1934) та ін.

 

Мілош Црнянський. Щоденник про Чарноєвича: Роман/ З cербської переклала Алла Татаренко. — Львів: ЛА «Піраміда», 2015. — 96 с.ISBN 978-966-441-377-7  Роздрібна ціна — 37 грн.

Ліричний роман класика сербської літератури ХХ століття Мілоша Црнянського «Щоденник про Чарноєвича» (1921) належить до найкращих зразків європейського експресіонізму. Свідчення оповідача – серба, який у мундирі австро-угорського офіцера брав участь у Першій світовій війні – доносять до читача автентичну атмосферу того складного часу, поєднуючи візуальні й звукові картини з картинами снів, фантазій, прочитаних книжок. Оповідь про повернення ліричного героя до рідного краю, про подорожі простором, часом, сновидіннями і уявою, переплітається в романі зі спогадами про криваві битви на Галицькому фронті, учасником яких був сам М. Црнянський.

 

СофіяЯблонська. ЧарМарока; Зкраїнирижутаопію; Далекіобрії: Подорожнінариси / Упоряд., передм. іліт. редакціяВасиляҐабора. – Львів, ЛА «Піраміда», 2015. – 372 с. ISBN 978-966-441-381-4  Роздрібна ціна — 125 грн.(Книжка великого формату)

В українській літературі подорожні нариси Софії Яблонської «Чар Марока», «З країни рижу та опію» та «Далекі обрії» – унікальні, але маловідомі сучасному читачеві. У них з великою художньою силою й емоційністю відображено східний світ. Її книжки – маленькі шедеври, справжні поеми-освідчення закоханої людини. Ні до, ні після Софії Яблонської ніхто так пристрасно і талановито не писав про Північну Африку, Китай та екзотичні острови Яву, Балі, Нову Зеландію, Таїті, Бора-Бора та багато інших.

Видання проілюстровано фотографіями авторки.

 

Марек Бєньчик. Книга облич / З польської переклав Остап Сливинський. — Львів: ЛА «Піраміда», 2015. — 328 с. ISBN 978-966-441-391-3 Роздрібна ціна — 62 грн.

«Книга облич» – це мапа зацікавлень і пристрастей відомого польського есеїста Марека Бєньчика, це дотепність і ерудиція, з якими він водить читача світом свого пережитого і продуманого, щокроку зустрічаючи різні постаті – сучасників і людей з минулого, знаменитих і майже нікому не відомих; митців, спортсменів, акторів, письменників і мандрівників. Бєньчик веде з ними ненастанний діалог, вибудовуючи свою Книгу облич – так-так, свій «альтернативний» Фейсбук, свою особливу соціальну мережу для спілкування з живими і мертвими.

 

Лев і комарі. Як лев утонув у колодязі: Українські народні казки / Художник Людмила Лобода. ? Львів: ЛА «Піраміда», 2011. ? 32 с. ISBN 978-966-441-393-7 Роздрібна ціна — 50 грн.

Запропоновані маленьким читачам дві фантастичні українські народні казки вчать добру та любові і вмінню захоплюватися навколишнім світом.

Оформила книгу відома українська художниця Людмила Лобода.

 

Олександр Жовна. Солодка ілюзія життя: Повісті. — Львів: ЛА «Піраміда», 2015. — 188 с.ISBN 978-966-441-386-9  Роздрібна ціна — 45 грн.

«Солодка ілюзія життя» – історія двох закоханих пар. Однієї не зовсім звичайної, іншої й зовсім незвичайної. Повірити в неї так само важко, як і не повірити. Вона така ж трагічна, як і світла, така ж зворушлива, як і жорстока. За абсолютною доступністю, часом витонченою легкістю оповіді прихована складна, інколи незбагненна глибина людських стосунків. Вільно підкорюючи ваші почуття, вона змусить як щиро сміятися, так і солодко плакати. Однак, найголовніше – як завжди, залишить так і не розпізнану таємницю. Цього разу таємницю існуючих поряд з нами незвичайних людей, що волею долі стали, чи то ущемленими чи то обраними нею.

 

Петро Яценко. Короткий путівник із галицького сексу: Роман. – Львів: ЛА «Піраміда», 2015. – 164 с. ISBN 978-966-441-388-3 Роздрібна ціна — 55 грн.

Іронічно-віталістична, а іноді сороміцько-плотська атмосфера цього роману нагадує дотепні та невульґарні еротичні фільми Тінто Брасса. Низка історій, покладених в їхню основу, могла розвиватися навіть у таких політичних чи історичних контекстах, коли, здавалося, було не до жартів чи сексу. Зрештою, можна шукати чимало інших прихованих цитат і ремінісценцій із творами світової літератури, які безжально потрапили в інтертекстуальну топку Яценка, але нехай це буде полем діяльності для майбутніх читачів. Важлива ознака цього твору – поєднання іронічного та сексуального, красивого та корисного, власне, напевно, саме в цьому форматі цей роман вписується в досить тривалу літературну традицію ще з часів прози доби Відродження.

 

Дарія Віконська. Arslonga: Літературознавство. Мистецтвознавство. Культурологія. Есеї / Упоряд. та літ. редакція Надії Поліщук.— Львів: ЛА «Піраміда», 2015. — 352 с. ISBN 978-966-441-389-0 Роздрібна ціна — 72 грн.

Пропоноване видання вперше в повному обсязі знайомить українського читача з науковим доробком однієї з чільних постатей західноукраїнської культури міжвоєнного періоду ХХ ст. Дарії Віконської.

Вміщені тексти — а це численні статті і розвідки, що публікувалися на шпальтах галицької преси 1919—1944 рр., охоплюючи за своєю тематикою питання з царини літературознавства, мистецтвознавства, історіософії, релігії, культурознавства та даючи зразки художнього перекладу, відкривають прочитання української національної культури в широкому контексті західноевропейського інтелектуального процесу минулого століття.

 

ГОТУЮТЬСЯ ДО ДРУКУ

 

 

Олег Лишега. Старе золото: Есеї. — Львів: ЛА «Піраміда», 2015. — 248 с.ISBN 978-966-441-396-8 Роздрібна ціна — 70 грн.

Ще за життя Олега Лишегу прозвали богемним гуру сучасної української поезії. Пропоноване видання найповніше представляє есеїстику письменника. В ній у дивовижному образному явленні та неповторній стильовій манері розгортається авторське натурфілософське розуміння світу, постає ориґінальна концепція виникнення та розвитку мистецтва й висловлюються проникливі думки щодо низки культурних явищ. У виданні дотримано особливості лексики, синтаксису та пунктуації автора.

Для любителів ориґінальної художньої думки та поціновувачів справжнього естетичного смаку.

 

 

 

Фенімор Купер. Останній з могікан. Оповідь про 1757 рік / Переклав з англ. Ростислав Доценко. — Львів: ЛА «Піраміда», 2015. — 360 с. (Серія: «Майстри Українського Перекладу»).ISBN 978-966-441-   -   Роздрібна ціна — 45 грн.

Найзнаменитіший роман «Останній з могікан» Фенімора Купера один з улюблених мільйонами читачів творів, уже кілька разів друкувався українською мовою, і щоразу в скороченому варіанті. Багато купюр було і в перекладі Ростислава Доценка, вперше опублікованому 1969 року. І ось тепер знаний майстер українського перекладу дарує нам повну версію славетного твору з передмовою автора. Це наше видання по праву можна вважати одним з найточніших і художньо найдосконаліших.

 

 

 

Видання Василя Ґабора поза серією «Приватна колекція»

 

Василь Ґабор. Моє Шандрово: Історико-краєзнавчий нарис. Вид. 2-ге, доп. — Львів: ЛА «Піраміда», 2012. — 108 с. (Записки краєзнавчої бібліотеки Анатолія Недільського. Вип. 2).  ISBN 978-966-441-294-7  Роздрібна ціна — 40 грн.

Є таке село Шандрово (тепер — Олександрівка) на Хустщині, відоме в давнину на все Закарпаття роп’яними колодязями, з яких упродовж сторіч з усіх кінців нашого краю брали селяни ропу. Є у селі й унікальна церква св. Параскеви — пам’ятка дерев’яної ґотичної архітектури другої половини ХVII ст. Тут народилися знаний закарпатський поет, представник «празької школи» Іван Колос (Іван Кошан), володар Кубка СРСР футболіст Іван Ґереґ, всесвітньовідомий чеський ґітарист Степан Рак та жило багато інших цікавих людей.

У нарисі широко відтворена історія села та його жителів упродовж багатьох століть.

 

Василь Ґабор. Іван Колос — поет Карпатської України: Нарис життя і творчості. Бібліографія. Публікації / НАН України. ЛННБ України ім В. Стефаника. Відділення «Науково-дослідний центр періодики». — Львів, 2010. — 208 с.  ISBN 978-966-02-5590-6  Роздрібна ціна — 30 грн.

У виданні висвітлено життя і творчість одного з яскравих поетів Карпатської України, представника «празької школи» Івана Колоса. У ньому найповніше представлено його літературну й епістолярну спадщину: збірка поезій «Молоді мої дні» (1938), рецензія «На марґінесі поезій Зореслава: Зі серцем у руках» й літературно-критична стаття «Розмова з поетом» та його листи.

У виданні вміщено також листи О. Мишанича, І. Губаля та М. Неврлого до поета та рецензії, літературознавчі статті про його творчість пера В. Бірчака, М. Рудницького, Є. Маланюка, Олександри Чернової, Ольги Олександри Дучимінської, М. Матіїва-Мельника.

Книга призначена для літературознавців та істориків літератури, викладачів і студентів вищих навчальних закладів, а також широкого кола зацікавлених осіб.

 

ВасильҐабор. ВасильковаТеребовль: Історико-краєзнавчіесеї. – Львів: ЛА «Піраміда», 2015. – 96 с. (Записки краєзнавчої бібліотеки Анатолія Недільського. Вип. 7) ISBN 978-966-441-387-6  Роздрібна ціна — 30 грн. Наклад 30 пр.

У книжці зібрано історико-краєзнавчі есеї Василя Ґабора про давньоруські міста Белз, Буськ, Теребовлю та рідний Хуст письменника, про знайдення у крипті Собору Св. Юра у Львові тлінних останків галицького князя Ярослава Осьмомисла, про морське знамено запорожців XVIII ст., що зберігається у Львівському історичному музеї, та мандрівку козацької чайки «Пресвята Покрова».

Уперше есеї були опубліковані на сторінках журналів «Літопис Червоної Калини» та «Дзвін» у 1991–1993 рр., але й сьогодні, порушені в них проблеми духовності та збереження історичної пам’яті, не втратили своєї актуальності.

 

Дарія Віконська (1893—1945): Біобібліографічний покажчик / НАН України. ЛНБ ім. В. Стефаника. Відділення «НДЦ періодики»; Уклад. та авт. передм. В. В. Ґабор. — Львів, 2007. — 140 с. ISBN 978-966-02-4276-0  Роздрібна ціна — 20 грн.

Біобібліографічний покажчик присвячено Дарії Віконської (1893—1945 рр.) — самобутній українській письменниці, літературознавцеві та мистецтвознавцеві, однак мало знаній сучасним читачам. Однією з вагомих її заслуг є те, що вона, будучи першої в Україні дослідницею творчості Джеймса Джойса, започаткувала українське джойсознавство.

У покажчику подано публікації Дарії Віконської у західноукраїнських періодичних видань 20—40-х рр. ХХ ст. та окремих краківських видання 40-х рр. ХХ ст.

Для літературознавців і мистецтвознавців, викладачів і студентів вищих навчальних закладів та широкого кола зацікавлених читачів.

 

 «Приватна колекція» пропагує також кращі книги Марії Матіос та антологію Юрія Винничука «Розіп’ята Муза», які можна замовити для читачів поза межами Львова:

 

1. Марія Матіос. Вибране (Збірка найкращих творів). Роздрібна ціна — 125 грн.

2. Марія Матіос. Солодка Даруся. (м’яка обкл.). — Роздрібна ціна 35 грн.

3. Марія Матіос. Нація. (м’яка обкл.). — Роздрібна ціна — 38 грн.

4. Марія Матіос. Чотири пори життя. (м’яка обкл.). — Роздрібна ціна — 38 грн.

5. Марія Матіос. Черевички Божої Матері. (тверда обкл.). Розд. ціна — 55 грн.

6. Марія Матіос. Черевички Божої Матері. (м’яка обкл.). Розд. ціна — 40 грн.

7. Марія Матіос. Майже ніколи не навпаки (м’яка обкл.). Розд. ціна — 35 грн.

8. Марія Матіос. Щоденник страченої (м’яка обкл.). Розд. ціна — 35 грн.

9. Марія Матіос. Москалиця. Розд. ціна — 48 грн.

10. Марія Матіос. Армагедон уже відбувся. Розд. ціна — 45 грн.

11. Марія Матіос. Кулінарні фіґлі. Розд. ціна — 55 грн.

12. Марія Матіос. Жіночий арка. Розд. ціна — 48 грн.

9. Марія Матіос. Вирвані сторінки з автобіографії. Розд. ціна — 65 грн.

 

Книги Юрія Винничука:

12. Розіп’ята Муза У 2 т. — Розд. ціна250 грн.

13. Юрій Винничук. Легенди Львова. кн.1 — Розд. ціна 105 грн.

14. Юрій Винничук. Легенди Львова. кн. 2 — Розд. ціна 105 грн.

 

Розіп’ята Муза: Антологія українських поетів, які загинули насильницькою смертю: У 2 т. / Укладач Юрій Винничук. — Львів: ЛА «Піраміда», 2011. — Т. 1. — 624 с.; Т. 2. — 658 с. ISBN 978-966-441-262-2

Двотомна антологія «Розіп’ята Муза» вперше у такій повноті представляє українських поетів, які загинули від рук денікінців, більшовиків, німецьких загарбників, сталінського режиму, полягли на фронтах Першої і Другої світової, померли на засланні та у концтаборах.

Упорядник антології Юрій Винничук розшукав і відкрив понад сотню раніше невідомих авторів, які публікувалися в періодичних виданнях першої половини ХХ-го сторіччя, уточнив роки смерті багатьох поетів за протоколами «трійок», відшукав поезії письменників, про яких досі невідомо було, що вони писали вірші (Г. Косинка, В. Чечвянський, Ю. Вухналь, Д. Бузько та ін.).

Усього в антології представлено 322 автора.

Антологія «Розіп’ята Муза» — це промовистий мартиролог інтелекту нації, яка окрім Голодомору зазнала ще й таких жахливих спустошень у культурі, яких не зазнала жодна інша.

До першого тому увійшли твори поетів, які загинули з 1905 по 1937 рік.

До другого тому увійшли твори поетів, які загинули з 1938 по 1959 рік.

1