Шекспір пообіцяв, що все буде добре (Золоті оплески: День четвертий)
Четвертого дня «Золотих оплесків Буковини» фестивальну виставу «Комедія помилок» за п’єсою Вільяма Шекспіра у постановці художнього керівника і головного режисера Андрія Бакірова показував Чернігівський обласний академічний український музично-драматичний театр ім. Т. Г. Шевченка
Фестивальний корабель «Золоті оплески», пливучи хвилями театральної комедії, пришвартувався в Ефесі, принаймні так називає місце дії великий автор. Ми ж із вами розуміємо, що місце дії, титули й посади, навіть історичні збіги в іменах владик – абсолютно не мають значення, коли йдеться про Шекспіра.
Недарма ж Андрій Бакіров одягнув акторів у костюми, доволі точно, з багатьма подробицями стилізовані під сучасну Шекспірові моду, але зшиті (з превеликим смаком і фантазією!) з цілком сучасної секон-хендівської джинси – ну, з деякими аж зовсім сучасними доповненнями у вигляді кросівок чи шкарпеток…
От за що я люблю Вільяма Шекспіра, – це за те, що і через 400 років після його смерті його п’єси можна ставити де завгодно, в будь-якому театрі, з будь-якими акторами і про що завгодно. Шекспір не образиться й вивезе… Така вже в нього доля.
Та коли за справу береться такий майстер, як Андрій Бакіров, та ще й з такою «командою» – даруйте спортивний термін, та вони самі себе саме так звуть – яка склалася у Чернігівському драмтеатрі, успіх забезпечений!
За що я люблю Шекспіра, – це за те, що зовсім не важливо, про що конкретно йдеться у п’єсі, він пише про людей, про їхні стосунки, про кохання і зраду, про мудрість і злочин, про спокійних і запальних, хитрих і наївних, багатих і бідних, щасливих і не дуже, наділених владою чи відсунутих від неї – про живих людей, сучасних Шекспірові і сучасних нам. Недарма ж одна з найвідоміших його комедій зветься «Дванадцята ніч, або Що вам завгодно?».
Перед початком вистави дивилася на демонстративно відкриту порожню сцену і згадувала… звичайно, не те, що було 400 років, а те, що я про це знаю. Коли ж на заднику-екрані з’явилися давньогрецькі руїни, трохи засмутилася: може, не варто було так однозначно прочитувати той Шекспірівський Ефес?
Зрештою ж, коли на сцені почалося феєричне дійство, воно щасливо відволікло від цих роздумів і змусило тішитися відточеністю, злагодженістю, пластичністю рухів акторського ансамблю (а в ньому ж бачили акторів різного віку, статі й статури). Асоціативний ряд не бив просто в лоба, а лише натяком про щось нагадував: у князеві прочитала майбутнього герцога з «12-ї ночі» і – даруйте – співака з групи «Любе»…
І Адріана (Світлана Бойко) перегукується в уяві із Катариною з «Приборкання норовливої»… А буря, яка всіх розкидала, аби виникла інтрига, ще раз проявиться у тій же «12-й ночі». Щоправда, там близнюків лише одна пара, зате брат і сестра…
Лише нав’язлива асоціація ювеліра Анжело (Олексій Щевельов) з Пєнкіним трохи дратувала. Хоча віддати належне треба – з ролі не вибивається.
А ще відсутність декорацій дозволила акторам погратися з кожним предметом, що потрапляв їм до рук, надаючи їм багато функцій, миттєво, із вправністю фокусників, міняючи значення і знаки. І, аби не забути: Усе, що відбувалося, було неймовірно смішно, без натуги і так само несподівано!
От і ще раз про несподіванку в мистецтві.
Перед початком вистави трохи заздрила тим глядачам, які не знають п’єси Шекспіра і будуть дізнаватися про всі повороти інтриги просто з вистави. Натомість у мене звільнився час побачити правдивість існування акторів Євгена Бондара та Дмитра Літашова кожного у двох ролях – у двох парах близнюків – панів та їхніх слуг, що за поворотами дії забезпечувало принаймні чотири різні спілкування. І ця парочка-четвірочка чудово з усім впоралася, жодного разу не збившись, навіть у тих сценах, коли підміни відбувалися миттєво і буквально в нас на очах! І я вже забула, що знаю зміст п’єси, а разом з усіма переживала: вийде-не вийде? Мабуть, усі, хто знали текст п’єси, із сумнівом чекали фіналу, адже тут брати мали вже зустрітися! І на допомогу прийшов відеопоказ. Цілком сучасний хід.
Мабуть, тисячу разів правий львівський режисер Вадим Сікорський, коли стверджує, що театр нікого не виховує, а тільки проявляє людину, співвідносить з обставинами і твердженнями кожної побаченої (чи поставленої, як для режисера, чи зіграної – для актора) вистави. Інакше через 400 років ми б – людство – знаєте, як виховалися б! – і не тішилися б узнаванням так відверто: це про нас!
Та вистава закінчилися і час бігти у фойє другого поверху…
Форум на канапі
Олена Чайка, журналіст, газета «Буковинське Віче»:
– На сцені кайф і в залі кайф. Актори феєрично обігрують реквізит. І головне – це їм подобається. Деякої миті шкодувала, що я не в цьому процесі. Дякую!
Генріетта Беух, журналіст, телеканал «Чернівці»:
– Сама п’єса, як для Шекспіра, слабенька та навіть трохи дурненька. Але акторам усе вдалося, все гарно зіграли. Дякую, було весело!
Наталія Барановська, художниця:
– Величезна вдячність акторам, у захваті від гри команди. Трупа спортивна і пластична. Ніколи не знала, що в нашому театрі така простора сцена. Спасибі, що ви всі у нас були!
В’ячеслав Стаханов, актор Чернівецького облмуздраму:
– Я сказу, як людина зацікавлена. Ми з Андрієм Рінатовичем колись грали разом у цій виставі. Бакіров – Дроміо, я – стражник…Тепер Бакіров режисер цієї вистави. Класний! Вистава чудова.
Олександр Білоус, головний редактор інформаційного порталу «Факти», член альтернативного журі:
– Така вистава, що легко встав, легко скажу. З першого до останнього моменту отримував насолоду. Приємно говорити щирі вдячні слова. І ще жалкував, що не привів із собою дружину: хай би вона подивилася, як не треба говорити з чоловіком… Ну, це, звичайно, жарт…
Ірина Вишневська, театрознавець, журналіст, голова альтернативного журі:
– Ніколи не бачила Бакірова як режисера. Вистава класна, динамічна, якісна.
Галина Матвіїшин, мистецтвознавець:
– Ви розкішні, цікаві, унікальні!
Навіть потворність може бути цікавою, як її обіграти. І справді смішно.
Ганна Веселовська, театральний критик, доктор мистецтвознавства (Київ):
– Хочу подякувати перш за все Чернівцям за цей фестиваль. Живучи в Києві не бачила Чернігівський театр років 30. І така чудова зустріч!
Ваша вистава вибивається з української традиції грати Шекспіра класично, статечно. Вистава ігрова, навіть моментами агресивна гра. Дуже вітаю театр, що ви потрапили в Шекспіра справжнього…
Лариса Недін, актриса театру і кіно, ведуча радіопрограм Національної радіокомпанії України:
– Перед обговоренням одна мешканка Чернівців, що працює на кафедрі літературознавства в університеті, просила передати: «Я сьогодні уперше сміялася до сліз». Оце я вам і передаю. Хочу відзначили точну гру Євгена Боднара і гарний переклад Ірини Сташенко. Дуже важливо, аби слова були зрозумілі з першого моменту…
Галина Канарська, театрознавець, перекладач (Львів):
– Бакіров – стильний режисер. Актори працюють у заданій стилістиці бездоганно. Хоча варто інколи менше кричати. Одне слово – ця вистава прекрасно доповнює й розширює український театральний простір.
Вадим Сікорський, заслужений діяч мистецтв України, режисер-постановник Національного академічного драматичного театру ім. М. Заньковецької (Львів):
– Не буду товкти воду в ступі. Просто привітаю з чудовою виставою.
Богдан Струтинський, народний артист України, директор і художній керівник Національного академічного театру оперети, голова професійного журі (Київ):
– Я здається, тут найбільший молодець: минулого року був у Чернігові, дивився «Наше містечко» Торнтона Уайлдера. Кілька зауважень про виставу сьогоднішню: вистава стилістично витримана. Чоловіча лінія сильніша. Текст точніше має супроводжуватися жестом. Комічне до парадоксальності. І наостанок: здавалося, що не грають а граються. Банда студентів – у хорошому розумінні слова. Бачу величезну роботу режисера, великий тренінг. Сьогодні все склалося.
Лариса ХОМИЧ, театральний оглядач
КОМЕНТАРІ (1)
Напевно ви всі дуже розумні,але скажйть про ,що ця вистава???А джинсові костюми Бакіров використовує вже у десятій виставі.Брак фантазії
володимир
28 жовтня 2015 03:42