Перший український переклад роману Ред’ярда Кіплінґа «Кім» відзначено Премією Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського

Перший український переклад роману Ред’ярда Кіплінґа «Кім» відзначено Премією Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського

02.07.2019, 14:51

2 липня Віце-прем’єр-міністр В’ячеслав Кириленко вручив Премію Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за 2018 рік Юлії  Джугастрянській за літературний переклад з англійської на українську  роману Ред’ярда Кіплінґа «Кім». Це перший український переклад цього твору.

В’ячеслав Кириленко від імені українського Уряду привітав лауреатку  і подякував за  важливу і складну роботу.

Віце-прем’єр-міністр зазначив, що розмір урядової премії збільшено удвічі – до 20 тис. гривень. Крім того, з наступного року премію вручатимуть  не тільки за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а й за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.

Участь у заході також взяли директор Фонду Максима Рильського «Троянди й виноград», онук поета Максим Рильський, Голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко, літературознавці, письменники, перекладачі, лауреатки минулих років.  Урочисте вручення відбулося в Київському літературно-меморіальному музеї Максима Рильського.

Нагадаємо, Премія імені М. Рильського присуджується щороку на конкурсних засадах. Як відомо, Максим Тадейович Рильський перекладав із 13 мов світу й вважається засновником сучасної української школи художнього перекладу.

1